1 Kings 15:26
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ନାଦବ୍ ବହୁ କୁକର୍ମ କଲେ। ସେ ନିଜର ପିତା ୟାରବିଯାମଙ୍କ ପରି ପାପ କଲେ, ୟିଏ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କର ପାପ କରିବାର କାରଣ ହେଲେ।
And he did | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
evil | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and walked | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | wayyēlek | va-YAY-lek |
way the in | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
of his father, | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
sin his in and | וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ | ûbĕḥaṭṭāʾtô | OO-veh-ha-ta-TOH |
wherewith | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he made Israel | הֶֽחֱטִ֖יא | heḥĕṭîʾ | heh-hay-TEE |
to sin. | אֶת | ʾet | et |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |