1 Kings 11:6
ତେଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ଶଲୋମନ ତାହାହିଁ ଅନୁସରଣ କଲେ। ସେ ନିଜ ପିତା ଦାଉଦଙ୍କ ପରି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣରୂପେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପଶ୍ଚାତ୍ଗାମୀ ହେଲେ ନାହିଁ।
And Solomon | וַיַּ֧עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
did | שְׁלֹמֹ֛ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
evil | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
fully not went and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
מִלֵּ֛א | millēʾ | mee-LAY | |
after | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Lord, the | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as did David | כְּדָוִ֥ד | kĕdāwid | keh-da-VEED |
his father. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |