1 Kings 10:9
ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରଶଂସା କର। ସେ ଆପଣଙ୍କୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସିଂହାସନ ରେ ବସାଇବାକୁ ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରତି ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର ଚିରକାଳ ଇଶ୍ରାୟେଲକୁ ପ୍ ରମେ କରନ୍ତି। ତେଣୁ ସେ ଉଚିତ ବିଗ୍ଭର ଓ ନ୍ଯାଯ କରିବାକୁ ଆପଣଙ୍କୁ ରାଜା କଲେ।
Blessed | יְהִ֨י | yĕhî | yeh-HEE |
be | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
God, thy | בָּר֔וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
delighted | חָפֵ֣ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
set to thee, in | בְּךָ֔ | bĕkā | beh-HA |
thee on | לְתִתְּךָ֖ | lĕtittĕkā | leh-tee-teh-HA |
the throne | עַל | ʿal | al |
of Israel: | כִּסֵּ֣א | kissēʾ | kee-SAY |
Lord the because | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
loved | בְּאַֽהֲבַ֨ת | bĕʾahăbat | beh-ah-huh-VAHT |
יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
Israel | אֶת | ʾet | et |
for ever, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
therefore made | לְעֹלָ֔ם | lĕʿōlām | leh-oh-LAHM |
king, thee he | וַיְשִֽׂימְךָ֣ | wayśîmĕkā | vai-see-meh-HA |
to do | לְמֶ֔לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
judgment | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
and justice. | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
וּצְדָקָֽה׃ | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |