1 Kings 10:25
ପ୍ରତିବର୍ଷ ସାକ୍ଷାତକାରୀମାନେ କିଛିନା କିଛି ଭଟେି ଆଣି ରାଜାଙ୍କୁ ଦଖାେ କରୁଥିଲେ। ସମାନେେ ରୂପାପାତ୍ର, ସୁନାପାତ୍ର , ବସ୍ତ୍ର, ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ର, ସୁଗନ୍ଧି ଦ୍ରବ୍ଯ, ଅଶ୍ବ ଓ ଖଚର ଭଟେି ଆଣୁଥିଲେ।
And they | וְהֵ֣מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
brought | מְבִאִ֣ים | mĕbiʾîm | meh-vee-EEM |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his present, | מִנְחָת֡וֹ | minḥātô | meen-ha-TOH |
vessels | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
of silver, | כֶסֶף֩ | kesep | heh-SEF |
and vessels | וּכְלֵ֨י | ûkĕlê | oo-heh-LAY |
of gold, | זָהָ֤ב | zāhāb | za-HAHV |
garments, and | וּשְׂלָמוֹת֙ | ûśĕlāmôt | oo-seh-la-MOTE |
and armour, | וְנֵ֣שֶׁק | wĕnēšeq | veh-NAY-shek |
and spices, | וּבְשָׂמִ֔ים | ûbĕśāmîm | oo-veh-sa-MEEM |
horses, | סוּסִ֖ים | sûsîm | soo-SEEM |
mules, and | וּפְרָדִ֑ים | ûpĕrādîm | oo-feh-ra-DEEM |
a rate | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
year | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
by year. | בְּשָׁנָֽה׃ | bĕšānâ | beh-sha-NA |