1 John 2:14
ପିଲାମାନେ ! ତୁମ୍ଭମାନେେ ପରମ ପିତାଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିସାରିଥିବାରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛି। ପିତାମାନେ ! ସେ ଆଦ୍ଯରୁ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିଥିବାରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛି। ୟୁବକମାନେ ! ତୁମ୍ଭମାନେେ ବଳବାନ ଏବଂ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠା ରେ ଅଛି, ଓ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସହେି ପାପାତ୍ମାକୁ ପରାଜିତ କରିଥିବାରୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖୁଛି।
I have written | ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
fathers, | πατέρες | pateres | pa-TAY-rase |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye have known | ἐγνώκατε | egnōkate | ay-GNOH-ka-tay |
him | τὸν | ton | tone |
from is that | ἀπ' | ap | ap |
the beginning. | ἀρχῆς | archēs | ar-HASE |
I have written | ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
men, young | νεανίσκοι | neaniskoi | nay-ah-NEE-skoo |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye are | ἰσχυροί | ischyroi | ee-skyoo-ROO |
strong, | ἐστε | este | ay-stay |
and | καὶ | kai | kay |
the | ὁ | ho | oh |
word | λόγος | logos | LOH-gose |
of God | τοῦ | tou | too |
abideth | Θεοῦ | theou | thay-OO |
in | ἐν | en | ane |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | μένει | menei | MAY-nee |
ye have overcome | καὶ | kai | kay |
the | νενικήκατε | nenikēkate | nay-nee-KAY-ka-tay |
wicked one. | τὸν | ton | tone |
πονηρόν | ponēron | poh-nay-RONE |