1 Corinthians 15:32
ଯଦି ମୁଁ ଏଫିସଠା ରେ ମାରେ ଗର୍ବ ରକ୍ଷାର୍ଥେ ବନ୍ଯପଶୁମାନଙ୍କ ସହ ୟୁଦ୍ଧ କରିଛି, ତା' ହେଲେ ମୁଁ କ'ଣ ବା ପାଇଲି ? ଯଦି ମୃତ ଲୋକ ମୃତ୍ଯୁରୁ ଉତ୍ଥିତ ହବେ ନାହିଁ, ତା' ହେଲେ ଆସ ଖାଇବା, ପିଇବା, ମଉଜ କରିବା କାରଣ କାଲି ମରିବାକୁ ହବେ।
If | εἰ | ei | ee |
after the manner | κατὰ | kata | ka-TA |
of men | ἄνθρωπον | anthrōpon | AN-throh-pone |
beasts with fought have I | ἐθηριομάχησα | ethēriomachēsa | ay-thay-ree-oh-MA-hay-sa |
at | ἐν | en | ane |
Ephesus, | Ἐφέσῳ | ephesō | ay-FAY-soh |
what | τί | ti | tee |
advantageth | μοι | moi | moo |
it | τὸ | to | toh |
me, | ὄφελος | ophelos | OH-fay-lose |
if | εἰ | ei | ee |
the dead | νεκροὶ | nekroi | nay-KROO |
rise | οὐκ | ouk | ook |
not? | ἐγείρονται | egeirontai | ay-GEE-rone-tay |
eat us let | Φάγωμεν | phagōmen | FA-goh-mane |
and | καὶ | kai | kay |
drink; | πίωμεν | piōmen | PEE-oh-mane |
for | αὔριον | aurion | A-ree-one |
to morrow | γὰρ | gar | gahr |
we die. | ἀποθνῄσκομεν | apothnēskomen | ah-poh-THNAY-skoh-mane |