1 Corinthians 14:6
ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ! ଯଦି ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖ ରେ ଅନ୍ୟଭାଷା ରେ କଥା କ ହେ, ତା' ହେଲେ ତୁମ୍ଭର ବା କଣ ଲାଭ ହବେ? କବଳେ ଯଦି ମୁଁ କୌଣସି ନିଗୂଢ଼ କଥା ବା କାର୍ୟ୍ଯ ବା କିଛି ଭବିଷ୍ଯତ୍ ବାଣୀ ବା କିଛି ଉପଦେଶର କଥା କୁ ହେ ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ରେ ଲାଭ ହବେ।
νυνὶ | nyni | nyoo-NEE | |
Now, | δέ | de | thay |
brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
if | ἐὰν | ean | ay-AN |
come I | ἔλθω | elthō | ALE-thoh |
unto | πρὸς | pros | prose |
you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
speaking | γλώσσαις | glōssais | GLOSE-sase |
tongues, with | λαλῶν | lalōn | la-LONE |
what | τί | ti | tee |
shall I profit | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you, | ὠφελήσω | ōphelēsō | oh-fay-LAY-soh |
except | ἐὰν | ean | ay-AN |
speak shall I | μὴ | mē | may |
ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
to you | λαλήσω | lalēsō | la-LAY-soh |
either | ἢ | ē | ay |
by | ἐν | en | ane |
revelation, | ἀποκαλύψει | apokalypsei | ah-poh-ka-LYOO-psee |
or | ἢ | ē | ay |
by | ἐν | en | ane |
knowledge, | γνώσει | gnōsei | GNOH-see |
or | ἢ | ē | ay |
by | ἐν | en | ane |
prophesying, | προφητείᾳ | prophēteia | proh-fay-TEE-ah |
or | ἢ | ē | ay |
by | ἐν | en | ane |
doctrine? | διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY |