1 Corinthians 11:10 in Oriya

Oriya Oriya Bible 1 Corinthians 1 Corinthians 11 1 Corinthians 11:10

1 Corinthians 11:10
ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ଅଧିନତାର ଚିହ୍ନ ସ୍ବରୂପେ ଆପଣା ମସ୍ତକ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିବା ଉଚିତ୍। ସ୍ବର୍ଗଦୂତମାନଙ୍କ ଲାଗି ମଧ୍ଯ ସେ ଏହା କରିବା ଉଚିତ।

1 Corinthians 11:91 Corinthians 111 Corinthians 11:11

1 Corinthians 11:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

American Standard Version (ASV)
for this cause ought the woman to have `a sign of' authority on her head, because of the angels.

Bible in Basic English (BBE)
For this reason it is right for the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.

Darby English Bible (DBY)
Therefore ought the woman to have authority on her head, on account of the angels.

World English Bible (WEB)
For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.

Young's Literal Translation (YLT)
because of this the woman ought to have `a token of' authority upon the head, because of the messengers;

For
διὰdiathee-AH
this
cause
τοῦτοtoutoTOO-toh
ought
ὀφείλειopheileioh-FEE-lee
the
ay
woman
γυνὴgynēgyoo-NAY
to
have
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
power
ἔχεινecheinA-heen
on
ἐπὶepiay-PEE
her
head
τῆςtēstase
because
of
κεφαλῆςkephalēskay-fa-LASE
the
διὰdiathee-AH
angels.
τοὺςtoustoos
ἀγγέλουςangelousang-GAY-loos

Cross Reference

Genesis 24:64
ରିବିକା ଅନାଇ ଇସ୍ହାକକୁ ଦେଖିଲା, ତା'ପରେ ସେ ଓଟରୁ ଓହ୍ଲାଇ ପଡ଼ିଲା।

Genesis 20:16
ଅବିମଲକେ ସାରାକୁ କହିଲା, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଭାଇକୁ ସହସ୍ର ରୂପା ଖଣ୍ଡ ଦେଉଛି। ମୁଁ ଏପରି କରୁଛି କାରଣ ମୁଁ ଅନୁତପ୍ତ ଯେ ଯାହାକରିଛି ଭୁଲ କରିଛି। ମୁଁ ଚା ହେଁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଦେଖନ୍ତୁ ଓ ହୃଦ୍ବୋଧ କରନ୍ତୁ ଯେ, ମୁଁ ଠିକ୍ କରୁଛି ବୋଲି।

Matthew 18:10
ସାବଧାନ ଏହି େଛାଟ ପିଲାମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କାହାହିକୁ ତୁଚ୍ଛ ମନେ କରନାହିଁ। ଏହି ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ଦୂତମାନେ ଅଛନ୍ତି। ଏବଂ ସହେି ଦୂତମାନେ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ମାରେ ପରମପିତାଙ୍କ ସହିତ ସଦାସର୍ବଦେ ଅଛନ୍ତି।

Hebrews 1:14
ସମସ୍ତ ସ୍ବର୍ଗଦୂତ ଆତ୍ମା ଅଟନ୍ତି। ସମାନେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସବୋ କରନ୍ତି ଏବଂ ଯେଉଁମାନେ ପରିତ୍ରାଣ ପାଇଛନ୍ତି ସମାନଙ୍କେୁ ସାହାୟ୍ଯ କରନ୍ତି।