1 Chronicles 5:1
ରୁବନ୍େ ଇଶ୍ରାୟେଲଙ୍କର ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ସେଥିପାଇଁ ସେ ବିଶଷେ ଆଶୀର୍ବାଦ ପାଇବାର ଉଚିତ୍ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ ସେ ନିଜ ପିତାଙ୍କର ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କ ସହିତ ୟୌନ ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପନ କରିଥିଲେ। ତେଣୁ ଏହି ସମସ୍ତ ଆଶୀର୍ବାଦ ଯୋଷଫଙ୍କେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ଦିଆଗଲା।
Now the sons | וּבְנֵ֨י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Reuben | רְאוּבֵ֥ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
firstborn the | בְּכֽוֹר | bĕkôr | beh-HORE |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֮ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
(for | כִּ֣י | kî | kee |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
firstborn; the was | הַבְּכוֹר֒ | habbĕkôr | ha-beh-HORE |
defiled he as forasmuch but, | וּֽבְחַלְּלוֹ֙ | ûbĕḥallĕlô | oo-veh-ha-leh-LOH |
his father's | יְצוּעֵ֣י | yĕṣûʿê | yeh-tsoo-A |
bed, | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
birthright his | נִתְּנָה֙ | nittĕnāh | nee-teh-NA |
was given | בְּכֹ֣רָת֔וֹ | bĕkōrātô | beh-HOH-ra-TOH |
unto the sons | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
of Joseph | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
reckoned be to not is genealogy the and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
לְהִתְיַחֵ֖שׂ | lĕhityaḥēś | leh-heet-ya-HASE | |
after the birthright. | לַבְּכֹרָֽה׃ | labbĕkōrâ | la-beh-hoh-RA |