Index
Full Screen ?
 

1 Chronicles 12:40 in Oriya

1 Chronicles 12:40 Oriya Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 12

1 Chronicles 12:40
ଆହୁରି ମଧ୍ଯ ସମାନଙ୍କେର ପଡ଼ୋଶୀ ଇଷାଖର, ସବଲୂନ୍ ଓ ନପ୍ତାଲି ଗୋଷ୍ଠୀର ଲୋକମାନେ ଗଧ, ଓଟ, ଖଚର ଓ ବଳଦ ଉପରେ ଖାଦ୍ୟଦ୍ରବ୍ଯ ଲଦି ସମାନଙ୍କେ ନିକଟକୁ ଆଣୁଥିଲେ। ସମାନେେ ବହୁତ ପରିମାଣ ରେ ମଇଦା, ଡ଼ିମ୍ବିରି ଫଳରୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ପିଠା, କିସମିସ୍, ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ, ତୈଳ, ଗୋପଲ ଓ ମଷେପଲ ନଇେ ଆସୁଥିଲେ। ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନେ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଆନନ୍ଦିତ ଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
யூதா இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக தோல்வியடைந்து, அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் யூதாவைத் தோற்கடித்தது. யூதாவைச் சேர்ந்த ஒவ்வொருவனும் தன் வீட்டிற்கு ஓடிப்போனான்.

Thiru Viviliam
யூதாவினர் இஸ்ரயேலரால் முறியடிக்கப்பட்டு, அவரவர் தம் கூடாரத்திற்கு ஓடினர்.

2 நாளாகமம் 25:212 நாளாகமம் 252 நாளாகமம் 25:23

King James Version (KJV)
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

American Standard Version (ASV)
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

Bible in Basic English (BBE)
And Judah was overcome before Israel, and they went in flight, every man to his tent.

Darby English Bible (DBY)
And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.

Webster’s Bible (WBT)
And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.

World English Bible (WEB)
Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Judah is smitten before Israel, and they flee — each to his tents.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 25:22
யூதா இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக முறிந்து, அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

And
Judah
וַיִּנָּ֥גֶףwayyinnāgepva-yee-NA-ɡef
was
put
to
the
worse
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
they
fled
וַיָּנֻ֖סוּwayyānusûva-ya-NOO-soo
every
man
אִ֥ישׁʾîšeesh
to
his
tent.
לְאֹֽהָלָֽיו׃lĕʾōhālāywleh-OH-ha-LAIV
Moreover
וְגַ֣םwĕgamveh-ɡAHM
they
that
were
nigh
הַקְּרֽוֹבִיםhaqqĕrôbîmha-keh-ROH-veem

אֲ֠לֵיהֶםʾălêhemUH-lay-hem
unto
even
them,
עַדʿadad
Issachar
יִשָׂשכָ֨רyiśokāryee-soh-HAHR
and
Zebulun
וּזְבֻל֜וּןûzĕbulûnoo-zeh-voo-LOON
Naphtali,
and
וְנַפְתָּלִ֗יwĕnaptālîveh-nahf-ta-LEE
brought
מְבִיאִ֣יםmĕbîʾîmmeh-vee-EEM
bread
לֶ֡חֶםleḥemLEH-hem
on
asses,
בַּֽחֲמוֹרִ֣יםbaḥămôrîmba-huh-moh-REEM
camels,
on
and
וּבַגְּמַלִּ֣יםûbaggĕmallîmoo-va-ɡeh-ma-LEEM
and
on
mules,
וּבַפְּרָדִ֣ים׀ûbappĕrādîmoo-va-peh-ra-DEEM
oxen,
on
and
וּֽבַבָּקָ֡רûbabbāqāroo-va-ba-KAHR
and
meat,
מַֽאֲכָ֡לmaʾăkālma-uh-HAHL
meal,
קֶ֠מַחqemaḥKEH-mahk
cakes
דְּבֵלִ֨יםdĕbēlîmdeh-vay-LEEM
raisins,
of
bunches
and
figs,
of
וְצִמּוּקִ֧יםwĕṣimmûqîmveh-tsee-moo-KEEM
and
wine,
וְיַֽיִןwĕyayinveh-YA-yeen
oil,
and
וְשֶׁ֛מֶןwĕšemenveh-SHEH-men
and
oxen,
וּבָקָ֥רûbāqāroo-va-KAHR
and
sheep
וְצֹ֖אןwĕṣōnveh-TSONE
abundantly:
לָרֹ֑בlārōbla-ROVE
for
כִּ֥יkee
there
was
joy
שִׂמְחָ֖הśimḥâseem-HA
in
Israel.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃bĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE

Tamil Indian Revised Version
யூதா இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக தோல்வியடைந்து, அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் யூதாவைத் தோற்கடித்தது. யூதாவைச் சேர்ந்த ஒவ்வொருவனும் தன் வீட்டிற்கு ஓடிப்போனான்.

Thiru Viviliam
யூதாவினர் இஸ்ரயேலரால் முறியடிக்கப்பட்டு, அவரவர் தம் கூடாரத்திற்கு ஓடினர்.

2 நாளாகமம் 25:212 நாளாகமம் 252 நாளாகமம் 25:23

King James Version (KJV)
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

American Standard Version (ASV)
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

Bible in Basic English (BBE)
And Judah was overcome before Israel, and they went in flight, every man to his tent.

Darby English Bible (DBY)
And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.

Webster’s Bible (WBT)
And Judah was defeated before Israel, and they fled every man to his tent.

World English Bible (WEB)
Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Judah is smitten before Israel, and they flee — each to his tents.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 25:22
யூதா இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக முறிந்து, அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

And
Judah
וַיִּנָּ֥גֶףwayyinnāgepva-yee-NA-ɡef
was
put
to
the
worse
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
they
fled
וַיָּנֻ֖סוּwayyānusûva-ya-NOO-soo
every
man
אִ֥ישׁʾîšeesh
to
his
tent.
לְאֹֽהָלָֽיו׃lĕʾōhālāywleh-OH-ha-LAIV

Chords Index for Keyboard Guitar