Context verses Numbers 30:5
Numbers 30:2

ஒருவன் கர்த்தருக்கு யாதொரு பொருத்தனை பண்ணினாலும், அல்லது யாதொரு காரியத்தைச் செய்யும்படி ஆணையிட்டுத் தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொண்டாலும், அவன் சொல்தவறாமல் தன் வாயிலிருந்து புறப்பட்ட வாக்கின்படியெல்லாம் செய்யக்கடவன்.

כִּֽי, עַל
Numbers 30:3

தன் தகப்பன் வீட்டிலிருக்கிற ஒரு பெண் பிள்ளை தன் சிறுவயதிலே கர்த்தருக்குப் பொருத்தனைபண்ணி யாதொரு காரியத்தைச் செய்யும்படி தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொண்டால்,

כִּֽי, אָבִ֖יהָ
Numbers 30:4

அவள் செய்த பொருத்தனையையும், அவள் பண்ணிக்கொண்ட நிபந்தனையையும் அவளுடைய தகப்பன் கேட்டும் அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாதிருப்பானானால், அவள் செய்த எல்லாப் பொருத்தனைகளும் அவள் தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொண்ட நிபந்தனையும் நிறைவேறவேண்டும்.

עַל, כָּל, אֲשֶׁר, אָֽסְרָ֥ה, עַל, נַפְשָׁ֖הּ
Numbers 30:6

அவள் பொருத்தனை பண்ணும்போதும், தன் உதடுகளைத் திறந்து தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொள்ளும்போதும், அவளுக்குப் புருஷன் இருந்தால்,

וְאִם, עַל
Numbers 30:7

அப்பொழுது அவளுடைய புருஷன் அதைக் கேட்டிருந்தும், அதைக் கேள்விப்படுகிற நாளிலே அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாதிருந்தால், அவளுடைய பொருத்தனைகளும் அவள் தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்தின நிபந்தனையும் நிறைவேறவேண்டும்.

נְדָרֶ֗יהָ, אֲשֶׁר, אָֽסְרָ֥ה, עַל, נַפְשָׁ֖הּ
Numbers 30:8

அவளுடைய புருஷன் அதைக் கேட்கிற நாளில் அவன் வேண்டாம் என்று தடுத்து, அவள் செய்த பொருத்தனையும் அவள் தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொண்ட நிபந்தனையும் செல்லாதபடி செய்தானேயானால், அப்பொழுது கர்த்தர் அதை அவளுக்கு மன்னிப்பார்.

עַל
Numbers 30:9

ஒரு விதவையாவது, தள்ளப்பட்டுப்போன ஒரு ஸ்திரீயாவது தன் ஆத்துமாவை எந்த நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொள்ளுகிறாளோ அந்த நிபந்தனை நிறைவேறவேண்டும்.

אֲשֶׁר, אָֽסְרָ֥ה, עַל, נַפְשָׁ֖הּ
Numbers 30:10

அவள் தன் புருஷனுடைய வீட்டில் யாதொரு பொருத்தனை பண்ணினாலும், அல்லது யாதொரு காரியத்தைச் செய்யும்படி ஆணையிட்டுத் தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்திக்கொண்டாலும்,

וְאִם, עַל, נַפְשָׁ֖הּ
Numbers 30:11

அவளுடைய புருஷன் அதைக் கேட்டும் அவளுக்கு அதை வேண்டாமென்று தடுக்காமல் மவுனமாயிருந்தால், அவள் செய்த எல்லாப் பொருத்தனைகளும், அவள் தன் ஆத்துமாவை நிபந்தனைக்குட்படுத்தின எல்லா நிபந்தனைகளும் நிறைவேறவேண்டும்.

לָ֔הּ, כָּל, אֲשֶׁר, אָֽסְרָ֥ה, עַל, נַפְשָׁ֖הּ
Numbers 30:12

அவளுடைய புருஷன் அவைகளைக்கேட்ட நாளில் அவைகளைச் செல்லாதபடி பண்ணினால், அப்பொழுது அவள் செய்த பொருத்தனைகளும், அவள் தன் ஆத்துமாவையுட்படுத்தின நிபந்தனையைக்குறித்து அவள் வாயிலிருந்து புறப்பட்டதொன்றும் நிறைவேறவேண்டியதில்லை; அவளுடைய புருஷன் அவைகளைச் செல்லாதபடி பண்ணினதினாலே கர்த்தர் அதை அவளுக்கு மன்னிப்பார்.

וְאִם, בְּי֣וֹם, שָׁמְעוֹ֒, כָּל, נַפְשָׁ֖הּ, לֹ֣א, יָק֑וּם
Numbers 30:13

எந்தப் பொருத்தனையையும் ஆத்துமாவைத் தாழ்மைப்படுத்தும்படி செய்யப்பட்ட எந்த ஆணையையும், அவளுடைய புருஷன் ஸ்திரப்படுத்தவுங்கூடும், செல்லாதபடி பண்ணவும் கூடும்.

כָּל
Numbers 30:14

அவளுடைய புருஷன் ஒருநாளும் அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாதிருந்தானாகில், அவன் அவளுடைய எல்லாப் பொருத்தனைகளையும், அவள்பேரிலிருக்கிற அவளுடைய எல்லா நிபந்தனைகளையும் ஸ்திரப்படுத்துகிறான்; அவன் அதைக் கேட்ட நாளிலே அவளுக்கு ஒன்றும் சொல்லாமற் போனதினால், அவைகளை ஸ்திரப்படுத்துகிறான்.

וְאִם, כָּל, כָּל, כִּֽי
Numbers 30:15

அவன் அவைகளைக் கேட்டபின்பு செல்லாதபடி பண்ணினால், அவளுடைய அக்கிரமத்தை அவன் சுமப்பான் என்றார்.

וְאִם
But
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
disallow
her
הֵנִ֨יאhēnîʾhay-NEE
father
אָבִ֣יהָʾābîhāah-VEE-ha
day
the
in
her
אֹתָהּ֮ʾōtāhoh-TA
heareth;
he
that
בְּי֣וֹםbĕyômbeh-YOME
any
שָׁמְעוֹ֒šomʿôshome-OH
of
כָּלkālkahl
her
vows,
bonds
נְדָרֶ֗יהָnĕdārêhāneh-da-RAY-ha
her
of
or
wherewith
וֶֽאֱסָרֶ֛יהָweʾĕsārêhāveh-ay-sa-RAY-ha
she
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
hath
bound

אָֽסְרָ֥הʾāsĕrâah-seh-RA
her
עַלʿalal
soul,
not
נַפְשָׁ֖הּnapšāhnahf-SHA
shall
stand:
לֹ֣אlōʾloh
Lord
the
and
יָק֑וּםyāqûmya-KOOM
shall
forgive
וַֽיהוָה֙wayhwāhvai-VA
her,
because
יִֽסְלַחyisĕlaḥYEE-seh-lahk
disallowed
her.
לָ֔הּlāhla
her
כִּֽיkee
father
הֵנִ֥יאhēnîʾhay-NEE


אָבִ֖יהָʾābîhāah-VEE-ha


אֹתָֽהּ׃ʾōtāhoh-TA