Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Numbers 21:22 in Tamil

গণনা পুস্তক 21:22 Bible Numbers Numbers 21

எண்ணாகமம் 21:22
உமது தேசத்தின் வழியாய்க் கடந்துபோகும்படி உத்தரவு கொடுக்க வேண்டும்; நாங்கள் வயல்களிலும், திராட்சத்தோட்டங்களிலும் போகாமலும், துரவுகளின் தண்ணீரைக் குடியாமலும், உமது எல்லையைக் கடந்துபோகுமட்டும் ராஜபாதையில் நடந்துபோவோம் என்று சொல்லச்சொன்னார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் இஸ்ரவேல் மக்கள் வனாந்திரத்தில் எனக்கு விரோதமாக துரோகம் செய்தார்கள்; என்னுடைய கட்டளைகளின்படியே மனிதன் செய்தால் அவைகளால் பிழைப்பான்; அவர்களோ அவைகளில் நடக்காமல், என்னுடைய நியாயங்களை வெறுத்து, என்னுடைய ஓய்வுநாட்களின் பரிசுத்தத்தை மிகவும் குலைத்துப்போட்டார்கள்; ஆதலால் அவர்களை அழிப்பதற்காக வனாந்திரத்திலே என்னுடைய கோபத்தை அவர்கள்மேல் ஊற்றுவேன் என்றேன்.

Tamil Easy Reading Version
“‘ஆனால் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தார் வனாந்தரத்தில் எனக்கு எதிராகத் திரும்பினார்கள். அவர்கள் எனது சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை. அவர்கள் எனது விதிகளுக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்தனர். அவை நல்ல விதிகள். ஒருவன் அவ்விதிகளுக்குக் கீழ்ப்படிந்தால் அவன் வாழ்வான். அவர்கள் ஓய்வுக்குரிய சிறப்பான நாட்களை எல்லாம் முக்கியமற்றதாகக் கருதினார்கள். அவர்கள் அந்நாட்களில் பலமுறை வேலை செய்தனர். நான் அவர்களை வனாந்தரத்திலேயே அழிக்கவேண்டுமென முடிவெடுத்தேன். என் கோபத்தின் முழு சக்தியையும் அவர்கள் உணர்ந்துக்கொள்ள வேண்டுமென நினைத்தேன்.

Thiru Viviliam
ஆனால், இஸ்ரயேல் வீட்டார் பாலை நிலத்தில் எனக்கெதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தனர். கடைப்பிடிப்போர்க்கு வாழ்வளிக்கும் என் நியமங்களின்படி அவர்கள் நடக்காமல், என் நீதி நெறிகளை ஒதுக்கி வைத்துவிட்டு என் ஓய்வு நாள்களையும் மிகவும் இழிவுபடுத்தினார்கள். எனவே, பாலைநிலத்திலேயே என் ஆத்திரத்தை அவர்கள் மேல் கொட்டி அவர்களை அழித்துவிடப்போவதாக நான் கூறினேன்.

Ezekiel 20:12Ezekiel 20Ezekiel 20:14

King James Version (KJV)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

American Standard Version (ASV)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.

Bible in Basic English (BBE)
But the children of Israel would not be controlled by me in the waste land: they were not guided by my rules, and they were turned away from my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said that I would let loose my passion on them in the waste land, and put an end to them.

Darby English Bible (DBY)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

World English Bible (WEB)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they didn’t walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And — rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth — liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.

எசேக்கியேல் Ezekiel 20:13
ஆனாலும் இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் வனாந்தரத்தில் எனக்கு விரோதமாய் இரண்டகம்பண்ணினார்கள்; என் கட்டளைகளின்படியே மனுஷன் செய்தால் அவைகளால் பிழைப்பான்; அவர்களோ அவைகளில் நடவாமல், என் நியாயங்களை வெறுத்து, என் ஓய்வுநாட்களின் பரிசுத்தத்தை மிகவும் குலைத்துப்போட்டார்கள், ஆதலால் அவர்களை நிர்மூலமாக்கும்படி வனாந்தரத்திலே என் உக்கிரத்தை அவர்கள்மேல் ஊற்றுவேன் என்றேன்.
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

But
the
house
וַיַּמְרוּwayyamrûva-yahm-ROO
of
Israel
בִ֨יvee
rebelled
בֵֽיתbêtvate
wilderness:
the
in
me
against
יִשְׂרָאֵ֜לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
they
walked
בַּמִּדְבָּ֗רbammidbārba-meed-BAHR
not
בְּחֻקּוֹתַ֨יbĕḥuqqôtaybeh-hoo-koh-TAI
statutes,
my
in
לֹאlōʾloh
and
they
despised
הָלָ֜כוּhālākûha-LA-hoo
my
judgments,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
which
מִשְׁפָּטַ֣יmišpāṭaymeesh-pa-TAI
man
a
if
מָאָ֗סוּmāʾāsûma-AH-soo
do,
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER

יַעֲשֶׂ֨הyaʿăśeya-uh-SEH
live
even
shall
he
אֹתָ֤םʾōtāmoh-TAHM
in
them;
and
my
sabbaths
הָֽאָדָם֙hāʾādāmha-ah-DAHM
greatly
they
וָחַ֣יwāḥayva-HAI
polluted:
בָּהֶ֔םbāhemba-HEM
then
I
said,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
out
pour
would
I
שַׁבְּתֹתַ֖יšabbĕtōtaysha-beh-toh-TAI
my
fury
חִלְּל֣וּḥillĕlûhee-leh-LOO
upon
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
wilderness,
the
in
them
וָאֹמַ֞רwāʾōmarva-oh-MAHR
to
consume
לִשְׁפֹּ֨ךְlišpōkleesh-POKE
them.
חֲמָתִ֧יḥămātîhuh-ma-TEE
עֲלֵיהֶ֛םʿălêhemuh-lay-HEM
בַּמִּדְבָּ֖רbammidbārba-meed-BAHR
לְכַלּוֹתָֽם׃lĕkallôtāmleh-ha-loh-TAHM

எண்ணாகமம் 21:22 in English

umathu Thaesaththin Valiyaayk Kadanthupokumpati Uththaravu Kodukka Vaenndum; Naangal Vayalkalilum, Thiraatchaththottangalilum Pokaamalum, Thuravukalin Thannnneeraik Kutiyaamalum, Umathu Ellaiyaik Kadanthupokumattum Raajapaathaiyil Nadanthupovom Entu Sollachchaொnnaarkal.


Tags உமது தேசத்தின் வழியாய்க் கடந்துபோகும்படி உத்தரவு கொடுக்க வேண்டும் நாங்கள் வயல்களிலும் திராட்சத்தோட்டங்களிலும் போகாமலும் துரவுகளின் தண்ணீரைக் குடியாமலும் உமது எல்லையைக் கடந்துபோகுமட்டும் ராஜபாதையில் நடந்துபோவோம் என்று சொல்லச்சொன்னார்கள்
Numbers 21:22 in Tamil Concordance Numbers 21:22 in Tamil Interlinear Numbers 21:22 in Tamil Image

Read Full Chapter : Numbers 21