Leviticus 13:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible Leviticus Leviticus 13 Leviticus 13:4

Leviticus 13:4
“तर यदि त्यो दाग उसको शरीरको छालामाथि चहकिलो दाग मात्र हो अनि त्यो छालाभन्दा गहिरो छैन अनि रौं पहिल्यै फुलेको छैन तब पूजाहारीहरूले उसलाई सात दिनसम्म अरू मानिसहरूदेखि अलग्गै राख्नु पर्छ।

Leviticus 13:3Leviticus 13Leviticus 13:5

Leviticus 13:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:

American Standard Version (ASV)
And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up `him that hath' the plague seven days:

Bible in Basic English (BBE)
But if the mark on his skin is white, and does not seem to go deeper than the skin, and the hair on it is not turned white, then the priest will keep him shut up for seven days;

Darby English Bible (DBY)
But if the bright spot be white in the skin of his flesh, and look not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, the priest shall shut up [him that hath] the sore seven days.

Webster's Bible (WBT)
If the bright spot is white in the skin of his flesh, and in sight, not deeper than the skin, and the hair of it not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:

World English Bible (WEB)
If the bright spot is white in the skin of his body, and the appearance of it isn't deeper than the skin, and the hair of it hasn't turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair hath not turned white, then hath the priest shut up `him who hath' the plague seven days.

hath
וְאִםwĕʾimveh-EEM
him
that
be
בַּהֶרֶת֩baheretba-heh-RET
be
If
לְבָנָ֨הlĕbānâleh-va-NA
spot
the
bright
הִ֜ואhiwheev
white
in
the
בְּע֣וֹרbĕʿôrbeh-ORE
skin
flesh,
his
בְּשָׂר֗וֹbĕśārôbeh-sa-ROH
of
deeper
וְעָמֹק֙wĕʿāmōqveh-ah-MOKE
not
אֵיןʾênane
sight
מַרְאֶ֣הָmarʾehāmahr-EH-ha
in
and
מִןminmeen
than
the
skin,
הָע֔וֹרhāʿôrha-ORE
hair
and
the
וּשְׂעָרָ֖הûśĕʿārâoo-seh-ah-RA
thereof
לֹֽאlōʾloh
be
הָפַ֣ךְhāpakha-FAHK
not
turned
white;
לָבָ֑ןlābānla-VAHN
shall
up
shut
וְהִסְגִּ֧ירwĕhisgîrveh-hees-ɡEER
priest
the
then

הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
the
plague
אֶתʾetet
seven
הַנֶּ֖גַעhannegaʿha-NEH-ɡa
days:
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
יָמִֽים׃yāmîmya-MEEM

Cross Reference

गन्ती 12:15
यसर्थ तिनीहरूले मरियमलाई सात दिन सम्म छाउनी बाहिर राखे अनि तिनलाई छाउनीमा फर्काई नल्याए सम्म मानिसहरू त्यस ठाँउबाट कतै गएनन्।

व्यवस्था 13:14
त्यस विषयमा तिमीहरूले राम्रोसँग खोजी गर्नुपर्छ अनि यदि कुरो सत्य स्थापित भयो त्यस्तो अनिष्ट अथवा घृणित काम भएकै थियो भने।

इजकिएल 44:10
अतीतमा लेवीहरूले मलाई त्यस बेला छोडिदिए जतिबेला इस्राएलीहरू मेरो विरूद्धमा गएका थिए। इस्राएलले मलाई आफ्नो मूर्तिहरू अनुसरण गर्नको लागि छोडिदियो। लेवीहरू आफ्नो पापको निम्ति दण्डित हुनेछन्।

1 कोरिन्थी 4:5
यसर्थ ठीक समय अघि मलाई नजाँच, प्रभु नआएसम्म मलाई पर्ख। उहाँले अन्धकारमा लुकेका कुराहरूमा प्रकाश छर्नु हुनेछ। मानिसहरूका मनमा लुकेका कुराहरू उदांगो पारिदिनु हुनेछ। तब प्रत्येक मानिसले परमेश्वरबाट उसले पाउनु पर्ने प्रशंसा पाउनेछ।

1 तिमोथी 5:24
कोही मानिसहरूको पापहरू सजिलैसित देख्न सकिन्छ अनि तिनीहरूले देखाउँछन् कि तिमीहरूको न्याय गरिनेछ। तर कति अन्य पापहरू केही समय पछि मात्र देखिन्छ।