2 Chronicles 34:22 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 34 2 Chronicles 34:22

2 Chronicles 34:22
हिल्कियाह अनि राजाका सेवकहरू अगमवादिनी हुल्दा कहाँ गए। हुल्दा शल्लूमकी पत्नी थिइन्। शल्लूम तोखतका छोरा थिए। तोखत हसराका छोरा थिए। शल्लूम राज-बस्त्रहरूको हेरचाह गर्दथे। हुल्दा यरूशलेमको नयाँ अंशमा बस्थीन्। हिल्किया अनि सेवकहरूले हुल्दालाई सबै कुरा भने जो भइसकेको थियो।

2 Chronicles 34:212 Chronicles 342 Chronicles 34:23

2 Chronicles 34:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.

American Standard Version (ASV)
So Hilkiah, and they whom the king `had commanded', went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the second quarter;) and they spake to her to that effect.

Bible in Basic English (BBE)
So Hilkiah, and those whom the king sent, went to Huldah the woman prophet, the wife of Shallum, the son of Tokhath, the son of Hasrah, the keeper of the robes (now she was living in Jerusalem, in the second part of the town); and they had talk with her about this thing.

Darby English Bible (DBY)
And Hilkijah and they that the king [had appointed] went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokehath, son of Hasrah, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter [of the town]; and they spoke with her to that effect.

Webster's Bible (WBT)
And Hilkiah, and they that the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spoke to her to that effect.

World English Bible (WEB)
So Hilkiah, and they whom the king [had commanded], went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she lived in Jerusalem in the second quarter;) and they spoke to her to that effect.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hilkiah goeth, and they of the king, unto Huldah the prophetess, wife of Shallum son of Tikvath, son of Hasrah, keeper of the garments, and she is dwelling in Jerusalem in the Second, and they speak unto her thus.

effect.
they
וַיֵּ֨לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
appointed,
had
went
חִלְקִיָּ֜הוּḥilqiyyāhûheel-kee-YA-hoo
And
Hilkiah,
וַֽאֲשֶׁ֣רwaʾăšerva-uh-SHER
that
and
king
הַמֶּ֗לֶךְhammelekha-MEH-lek
the
אֶלʾelel
to
חֻלְדָּ֨הḥuldâhool-DA
Huldah
prophetess,
הַנְּבִיאָ֜הhannĕbîʾâha-neh-vee-AH
the
the
אֵ֣שֶׁת׀ʾēšetA-shet
wife
of
שַׁלֻּ֣םšallumsha-LOOM
Shallum
son
בֶּןbenben
the
of
תָּוקְהַ֗תtowqhattove-k-HAHT
Tikvath,
son
בֶּןbenben
the
of
חַסְרָה֙ḥasrāhhahs-RA
Hasrah,
שׁוֹמֵ֣רšômērshoh-MARE
keeper
of
the
הַבְּגָדִ֔יםhabbĕgādîmha-beh-ɡa-DEEM
wardrobe;
she
וְהִ֛יאwĕhîʾveh-HEE
(now
יוֹשֶׁ֥בֶתyôšebetyoh-SHEH-vet
dwelt
in
בִּירֽוּשָׁלִַ֖םbîrûšālaimbee-roo-sha-la-EEM
Jerusalem
in
college:)
בַּמִּשְׁנֶ֑הbammišneba-meesh-NEH
the
and
they
וַיְדַבְּר֥וּwaydabbĕrûvai-da-beh-ROO
spake
אֵלֶ֖יהָʾēlêhāay-LAY-ha
to
her
to
כָּזֹֽאת׃kāzōtka-ZOTE

Cross Reference

प्रस्थान 15:20
त्यसपछि हारूनकी दिदी महिला अगमवादिनी मरियमले खैंजडी समातिन मरियम र अरू स्त्रीहरू गाउन र नाच्न थाले। मरियमले यी शब्दहरू दोहर्याइन।

न्यायकर्ता 4:4
त्यहाँ दबोरा नाउँ गरेकी एउटी अगमवादिनी थिइन्। तिनी लप्पीदोत नाउँ गरेका एकजना व्यक्तिकी पत्नी थिइन्। त्यससमय तिनी इस्राएलको न्यायकर्त्ता थिइन्।

2 राजा 22:14
यसकारण पूजाहारी हिल्कियाह, अहीकाम, अक्बोर, शापान र असायाह हुल्दा आइमाई अगमवक्ता कहाँ गए। हुल्दा हर्हसको नाती, तिक्बाको छोरा शाल्लूमकी पत्नी थिइन्। उ पूजाहारीको लुगाफाटा हेरचाह गर्थ्यो। हुल्दा यरूशलेमको दोस्रो खण्डमा बस्ने र्गथिन्। तिनीहरू हुल्दासित कुरा गरे।

लूका 1:41
जब इलीशिबाले मरियमको शुभकामना सुनिन्, तब तिनको गर्भको नानी उफ्रियो। अनि इलीशिबा पवित्र आत्माद्वारा भरिपूर्ण भइन्।

लूका 2:36
हन्ना, एकजना अगमवादिनी स्त्री पनि त्यहीं मन्दिरमा थिईन्। तिनी आशेर कुलको फनुएलकी छोरी थिईन। हन्ना धेरै बुढी भइसकेकी थिइन्। विवाह गरेर तिनले दाम्पत्य जीवन खालि सात र्वष मात्र बिताइन।

प्रेरित 21:9
उनका चारजना अविवाहित छोरीहरू थिए र तिनीहरूले अगामवाणी गर्ने प्रतिभा पाएका थिए।