Ruth 2:3
नाओमीले भनिन, “राम्रो छोरी, जान सक्छौ।”यसर्थ रूथ खेतमा गइन्। तिनी काम गर्नेहरूको पछि-पछि लागिन् अनि तिनले त्यहाँ छाडिएका अन्नहरू जम्मा गरिन्। यस्तो भयो कि तिनी खेतको त्यस भागमा पुगिन् जो एलीमेलेकका परिवारको बोअजको खेत थियो।
And she went, | וַתֵּ֤לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
and came, | וַתָּבוֹא֙ | wattābôʾ | va-ta-VOH |
and gleaned | וַתְּלַקֵּ֣ט | wattĕlaqqēṭ | va-teh-la-KATE |
field the in | בַּשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
after | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
the reapers: | הַקֹּֽצְרִ֑ים | haqqōṣĕrîm | ha-koh-tseh-REEM |
and her hap | וַיִּ֣קֶר | wayyiqer | va-YEE-ker |
light to was | מִקְרֶ֔הָ | miqrehā | meek-REH-ha |
on a part | חֶלְקַ֤ת | ḥelqat | hel-KAHT |
of the field | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
Boaz, unto belonging | לְבֹ֔עַז | lĕbōʿaz | leh-VOH-az |
who | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
was of the kindred | מִמִּשְׁפַּ֥חַת | mimmišpaḥat | mee-meesh-PA-haht |
of Elimelech. | אֱלִימֶֽלֶךְ׃ | ʾĕlîmelek | ay-lee-MEH-lek |