Index
Full Screen ?
 

Romans 7:5 in Nepali

Romans 7:5 Nepali Bible Romans Romans 7

Romans 7:5
विगतमा हामी हाम्रा पापपूर्ण स्वभावले शासित थियौं। व्यवस्थाले हामीमा पापपूर्ण कार्यहरू गर्न इच्छा जगायो जसले हाम्रो शरीर अधीनमा राख्यो। यसकारण जुन कुराहरू हामीले गर्यौ त्यसले हाम्रो आत्मिक मृत्यु भयो।

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய முன்னோர்கள் துரோகம்செய்து, நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்து, அவரைவிட்டு விலகி, தங்கள் முகங்களைக் கர்த்தருடைய வாசஸ்தலத்தைவிட்டுத் திருப்பி, அதற்கு முதுகைக் காட்டினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நமது முற்பிதாக்கள் கர்த்தரை விட்டு விலகினார்கள். தங்கள் முகங்களை கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து திருப்பிக் கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், நம் தந்தையர் துரோகம் செய்து, நம் கடவுளாம் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயன செய்தனர்; அவரைப் புறக்கணித்து, ஆண்டவரின் திருஉறைவிடத்திலிருந்து தங்கள் முகங்களைத் திருப்பி, முதுகைக் காட்டினர்.

2 Chronicles 29:52 Chronicles 292 Chronicles 29:7

King James Version (KJV)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

American Standard Version (ASV)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Jehovah, and turned their backs.

Bible in Basic English (BBE)
For our fathers have done evil, sinning in the eyes of the Lord our God, and have given him up, turning away their faces from the house of the Lord, and turning their backs on him.

Darby English Bible (DBY)
For our fathers have transgressed, and done evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him and turned away their faces from the habitation of Jehovah, and have turned their backs.

Webster’s Bible (WBT)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

World English Bible (WEB)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Yahweh our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs.

Young’s Literal Translation (YLT)
for our fathers have trespassed, and done that which is evil in the eyes of Jehovah our God, and forsake him, and turn round their faces from the tabernacle of Jehovah, and give the neck.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:6
நம்முடைய பிதாக்கள் துரோகம்பண்ணி, நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்து, அவரை விட்டு விலகி, தங்கள் முகங்களைக் கர்த்தருடைய வாசஸ்தலத்தை விட்டுத் திருப்பி, அதற்கு முதுகைக் காட்டினார்கள்.
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

For
כִּֽיkee
our
fathers
מָעֲל֣וּmāʿălûma-uh-LOO
have
trespassed,
אֲבֹתֵ֗ינוּʾăbōtênûuh-voh-TAY-noo
and
done
וְעָשׂ֥וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
evil
was
which
that
הָרַ֛עhāraʿha-RA
in
the
eyes
בְּעֵינֵ֥יbĕʿênêbeh-ay-NAY
Lord
the
of
יְהוָֽהyĕhwâyeh-VA
our
God,
אֱלֹהֵ֖ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
forsaken
have
and
וַיַּֽעַזְבֻ֑הוּwayyaʿazbuhûva-ya-az-VOO-hoo
him,
and
have
turned
away
וַיַּסֵּ֧בּוּwayyassēbbûva-ya-SAY-boo
their
faces
פְנֵיהֶ֛םpĕnêhemfeh-nay-HEM
habitation
the
from
מִמִּשְׁכַּ֥ןmimmiškanmee-meesh-KAHN
of
the
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
and
turned
וַיִּתְּנוּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
their
backs.
עֹֽרֶף׃ʿōrepOH-ref
For
ὅτεhoteOH-tay
when
γὰρgargahr
we
were
ἦμενēmenA-mane
in
ἐνenane
the
τῇtay
flesh,
σαρκίsarkisahr-KEE
the
τὰtata
motions
παθήματαpathēmatapa-THAY-ma-ta
of

τῶνtōntone
sins,
ἁμαρτιῶνhamartiōna-mahr-tee-ONE
which
τὰtata
were
by
διὰdiathee-AH
the
τοῦtoutoo
law,
νόμουnomouNOH-moo
did
work
ἐνηργεῖτοenērgeitoane-are-GEE-toh
in
ἐνenane
our
τοῖςtoistoos

μέλεσινmelesinMAY-lay-seen
members
ἡμῶνhēmōnay-MONE
to
εἰςeisees

τὸtotoh
bring
forth
fruit
καρποφορῆσαιkarpophorēsaikahr-poh-foh-RAY-say
unto

τῷtoh
death.
θανάτῳ·thanatōtha-NA-toh

Tamil Indian Revised Version
நம்முடைய முன்னோர்கள் துரோகம்செய்து, நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்து, அவரைவிட்டு விலகி, தங்கள் முகங்களைக் கர்த்தருடைய வாசஸ்தலத்தைவிட்டுத் திருப்பி, அதற்கு முதுகைக் காட்டினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நமது முற்பிதாக்கள் கர்த்தரை விட்டு விலகினார்கள். தங்கள் முகங்களை கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து திருப்பிக் கொண்டனர்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், நம் தந்தையர் துரோகம் செய்து, நம் கடவுளாம் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயன செய்தனர்; அவரைப் புறக்கணித்து, ஆண்டவரின் திருஉறைவிடத்திலிருந்து தங்கள் முகங்களைத் திருப்பி, முதுகைக் காட்டினர்.

2 Chronicles 29:52 Chronicles 292 Chronicles 29:7

King James Version (KJV)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

American Standard Version (ASV)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Jehovah, and turned their backs.

Bible in Basic English (BBE)
For our fathers have done evil, sinning in the eyes of the Lord our God, and have given him up, turning away their faces from the house of the Lord, and turning their backs on him.

Darby English Bible (DBY)
For our fathers have transgressed, and done evil in the sight of Jehovah our God, and have forsaken him and turned away their faces from the habitation of Jehovah, and have turned their backs.

Webster’s Bible (WBT)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

World English Bible (WEB)
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Yahweh our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs.

Young’s Literal Translation (YLT)
for our fathers have trespassed, and done that which is evil in the eyes of Jehovah our God, and forsake him, and turn round their faces from the tabernacle of Jehovah, and give the neck.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 29:6
நம்முடைய பிதாக்கள் துரோகம்பண்ணி, நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரின் பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்து, அவரை விட்டு விலகி, தங்கள் முகங்களைக் கர்த்தருடைய வாசஸ்தலத்தை விட்டுத் திருப்பி, அதற்கு முதுகைக் காட்டினார்கள்.
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the LORD, and turned their backs.

For
כִּֽיkee
our
fathers
מָעֲל֣וּmāʿălûma-uh-LOO
have
trespassed,
אֲבֹתֵ֗ינוּʾăbōtênûuh-voh-TAY-noo
and
done
וְעָשׂ֥וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
evil
was
which
that
הָרַ֛עhāraʿha-RA
in
the
eyes
בְּעֵינֵ֥יbĕʿênêbeh-ay-NAY
Lord
the
of
יְהוָֽהyĕhwâyeh-VA
our
God,
אֱלֹהֵ֖ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
forsaken
have
and
וַיַּֽעַזְבֻ֑הוּwayyaʿazbuhûva-ya-az-VOO-hoo
him,
and
have
turned
away
וַיַּסֵּ֧בּוּwayyassēbbûva-ya-SAY-boo
their
faces
פְנֵיהֶ֛םpĕnêhemfeh-nay-HEM
habitation
the
from
מִמִּשְׁכַּ֥ןmimmiškanmee-meesh-KAHN
of
the
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
and
turned
וַיִּתְּנוּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
their
backs.
עֹֽרֶף׃ʿōrepOH-ref

Chords Index for Keyboard Guitar