Index
Full Screen ?
 

Romans 2:4 in Nepali

ரோமர் 2:4 Nepali Bible Romans Romans 2

Romans 2:4
के तिमी परमेश्वरका दया, सहनशीलता र धैर्यलाई नकार्न सक्छौ? के तिमीहरू उहाँको दया तिमीहरूकै हृदय र जीवन परिवर्तनको निम्ति हो भन्ने कुरालाई अमान्य ठान्छौ?

Or
ēay
despisest
thou
τοῦtoutoo
the
πλούτουploutouPLOO-too

τῆςtēstase
riches
χρηστότητοςchrēstotētoshray-STOH-tay-tose
his
of
αὐτοῦautouaf-TOO

καὶkaikay
goodness
τῆςtēstase
and
ἀνοχῆςanochēsah-noh-HASE
forbearance
καὶkaikay
and
τῆςtēstase

μακροθυμίαςmakrothymiasma-kroh-thyoo-MEE-as
longsuffering;
καταφρονεῖςkataphroneiska-ta-froh-NEES
not
knowing
ἀγνοῶνagnoōnah-gnoh-ONE
that
ὅτιhotiOH-tee
the
τὸtotoh
goodness
χρηστὸνchrēstonhray-STONE

of
τοῦtoutoo
God
θεοῦtheouthay-OO
leadeth
εἰςeisees
thee
μετάνοιάνmetanoianmay-TA-noo-AN
to
σεsesay
repentance?
ἄγειageiAH-gee

Chords Index for Keyboard Guitar