Revelation 7:2
त्यसपछि मैले अर्को स्वर्गदूतलाई पूर्वबाट आइरहेको देखें। त्यो स्वर्गदूतको साथमा सजीव परमेश्वरको मोहर थियो। त्यो स्वर्गदूतले ठूलो स्वरमा ती चार स्वर्गदूतहरुलाई बोलाए। ती चार स्वर्गदूतहरु ती थिए जसलाई परमेश्वरले पृथ्वी अनि समुद्रलांई चोट पुर्याउने शक्ति दिनु भएको थियो। त्यो स्वर्गदूतले ती चार स्वर्गदूतहरुलाई भने,
And | καὶ | kai | kay |
I saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
another | ἄλλον | allon | AL-lone |
angel | ἄγγελον | angelon | ANG-gay-lone |
ascending | ἀναβάντα | anabanta | ah-na-VAHN-ta |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the east, | ἀνατολῆς | anatolēs | ah-na-toh-LASE |
ἡλίου | hēliou | ay-LEE-oo | |
having | ἔχοντα | echonta | A-hone-ta |
the seal | σφραγῖδα | sphragida | sfra-GEE-tha |
of the living | θεοῦ | theou | thay-OO |
God: | ζῶντος | zōntos | ZONE-tose |
and | καὶ | kai | kay |
he cried | ἔκραξεν | ekraxen | A-kra-ksane |
loud a with | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
voice | μεγάλῃ | megalē | may-GA-lay |
to the | τοῖς | tois | toos |
four | τέσσαρσιν | tessarsin | TASE-sahr-seen |
angels, | ἀγγέλοις | angelois | ang-GAY-loos |
to whom | οἷς | hois | oos |
given was it | ἐδόθη | edothē | ay-THOH-thay |
to | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
hurt | ἀδικῆσαι | adikēsai | ah-thee-KAY-say |
the | τὴν | tēn | tane |
earth | γῆν | gēn | gane |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὴν | tēn | tane |
sea, | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |