Revelation 13:1
त्यसपछि मैले समुद्रबाट एक पशु उठिरहेको देखें। त्यसको दशवटा सिङ्ग अनि सातवटा टाउको थिए। त्यसको प्रत्येक सिङ्गमा एउटा मुकुट थियो। त्यसको प्रत्येक टाउकोमा ईश्वर निन्दाको नाउँ लेखिएको थियो।
And | Καὶ | kai | kay |
I stood | ἐστάθην | estathēn | ay-STA-thane |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὴν | tēn | tane |
sand | ἄμμον | ammon | AM-mone |
of the | τῆς | tēs | tase |
sea, | θαλάσσης | thalassēs | tha-LAHS-sase |
and | καὶ | kai | kay |
saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
a beast | ἐκ | ek | ake |
rise up | τῆς | tēs | tase |
out of | θαλάσσης | thalassēs | tha-LAHS-sase |
the | θηρίον | thērion | thay-REE-one |
sea, | ἀναβαῖνον | anabainon | ah-na-VAY-none |
having | ἔχον | echon | A-hone |
seven | κεφαλὰς | kephalas | kay-fa-LAHS |
heads | ἑπτά | hepta | ay-PTA |
and | καὶ | kai | kay |
ten | κέρατα | kerata | KAY-ra-ta |
horns, | δέκα | deka | THAY-ka |
and | καὶ | kai | kay |
upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
his | τῶν | tōn | tone |
horns | κεράτων | keratōn | kay-RA-tone |
ten | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
crowns, | δέκα | deka | THAY-ka |
and | διαδήματα | diadēmata | thee-ah-THAY-ma-ta |
upon | καὶ | kai | kay |
his | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
heads | τὰς | tas | tahs |
the name | κεφαλὰς | kephalas | kay-fa-LAHS |
of blasphemy. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ὀνόμα | onoma | oh-NOH-ma | |
βλασφημίας | blasphēmias | vla-sfay-MEE-as |