Psalm 80:12
हे परमेश्वर, किन तपाईंले पर्खालहरू तानेर झार्नु भयो जसले तपाईंको “अङ्गुरको रूखलाई” सुरक्षा दिन्छ? अब बाटो हिंडनेहरूले पनि यसको अङ्गुरहरू टिप्नेछन्।
Psalm 80:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
American Standard Version (ASV)
Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
Bible in Basic English (BBE)
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
Darby English Bible (DBY)
Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
Webster's Bible (WBT)
She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
World English Bible (WEB)
Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?
Young's Literal Translation (YLT)
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
| Why | לָ֭מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| hast thou then broken down | פָּרַ֣צְתָּ | pāraṣtā | pa-RAHTS-ta |
| her hedges, | גְדֵרֶ֑יהָ | gĕdērêhā | ɡeh-day-RAY-ha |
| all that so | וְ֝אָר֗וּהָ | wĕʾārûhā | VEH-ah-ROO-ha |
| they which pass by | כָּל | kāl | kahl |
| way the | עֹ֥בְרֵי | ʿōbĕrê | OH-veh-ray |
| do pluck | דָֽרֶךְ׃ | dārek | DA-rek |
Cross Reference
Isaiah 5:5
अब म तिमीहरूलाई भन्नेछु, म मेरो अङ्गरको बगैंचालाई के गर्नेछु। म सबै बारहरू उखेल्नेछु। अनि तिनीहरूलाई जलाउनेछु। म ढुङ्गाका पर्खालहरू भत्काउने छु अनि ती ढुङ्गाहरूमाथि हिँड्नेछु।
Psalm 89:40
तपाईंले उनका सबै पर्खालहरू भत्काइदिनुभएको छ, र उनका किल्लाहरू नष्ट पारिदिनुभएको छ।
Isaiah 18:5
सुन्दर ग्रीष्मको दिनमा, मध्यदिनको बेला मानिसहरू आराम गरिरहेका हुन्छन्। यो गर्मीको फसल काट्ने समय हुनेछ तब त्यहाँ कुनै वर्षा हुनेछैन्, खाली बिहानको शीत मात्र पर्नेछ। त्यसपछि केही डरलाग्दो घटना घट्नेछ। त्यो पहिल्यै फूलहरू फुलेको समय हुनेछ। त्यो अङ्गुर पाकेको फल हुने अनि बढने समय हुनेछ। तर बाली पाक्न अघि नै शत्रुहरू आउनेछन् अनि बुटाहरू काट्नेछन्। तिनीहरूले अङ्गुरका लहराहरू चूडँनेछन् अनि फ्याँक्नेछन्।
Nahum 2:2
किभने परमप्रभुले इस्राएलको महिमा जस्तै याकूबको महिमा फर्काएर ल्याउँदै हुनुहुन्छ। शत्रुले तिनीहरुलाई ध्वंश पारेकोछ अनि तिनीहरुको दाखबारि नष्ट पारेकोछ।
Luke 20:16
तिनी आउनेछन्, अनि ती खेतीवालहरूलाई मार्नेछन्। त्यपछि तिनले त्यो खेत अन्य खेतीवालहरूलाई दिनेछन्।”मानिसहरूले यो कथा सुने। तिनीहरूले भने, “अहँ! यस्तो कहिल्यै नहोस्।”