Psalm 79:2
शत्रुले तपाईंका दासहरू र भक्तजनहरूका शरीरहरू जङ्गली चराहरूले र जङ्गली जनावरहरूले खाओस् भनी छाडिदिए।
Psalm 79:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
American Standard Version (ASV)
The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.
Darby English Bible (DBY)
The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:
Webster's Bible (WBT)
The dead bodies of thy servants have they given to be food to the fowls of the heaven, the flesh of thy saints, to the beasts of the earth.
World English Bible (WEB)
They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, The flesh of your saints to the animals of the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
They gave the dead bodies of Thy servants Food for the fowls of the heavens, The flesh of Thy saints For the wild beast of the earth.
| נָֽתְנ֡וּ | nātĕnû | na-teh-NOO | |
| The dead bodies | אֶת | ʾet | et |
| of thy servants | נִבְלַ֬ת | niblat | neev-LAHT |
| given they have | עֲבָדֶ֗יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
| to be meat | מַ֭אֲכָל | maʾăkol | MA-uh-hole |
| fowls the unto | לְע֣וֹף | lĕʿôp | leh-OFE |
| of the heaven, | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
| the flesh | בְּשַׂ֥ר | bĕśar | beh-SAHR |
| saints thy of | חֲ֝סִידֶ֗יךָ | ḥăsîdêkā | HUH-see-DAY-ha |
| unto the beasts | לְחַיְתוֹ | lĕḥaytô | leh-hai-TOH |
| of the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |
Cross Reference
Jeremiah 7:33
लाशहरू चरा चुरूङ्गी र जंगली पशुहरूको खाद्य बनिनेछ। त्यहाँ चराहरू र जानवरहरूलाई धपाउनु कोही पनि जीवित रहनेछैन।
Jeremiah 16:4
“ती मानिसहरूले डरलाग्दो मृत्यु मर्ने छन्। कोही पनि तिनीहरूका लागि रूने छैन। कसैले पनि तिनीहरूलाई दफन गर्ने छैन। तिनीहरूको शरीरहरू गोबरहरू जस्तो भूइँमा लडिरहनेछ। ती मानिसहरू शत्रुहरूको तरवारले मर्नेछन्, अथवा भोकले मर्नेछन्। तिनीहरूका मृत शरीरहरू आकाशमा उड्ने चराहरू र पृथ्वीमा बस्ने जनावरहरूको लागि भोजन हुनेछ।”
Jeremiah 34:20
यसकारण ती मानिसहरू तिनीहरूका शत्रुहरूलाई सुम्पनेछु जसले तिनीहरूलाई मार्न चाहन्छन्। ती मानिसका लाशहरू चरा-चुरूङ्गीहरूका लागि खाद्य अनि पशुहरूको शिकार हुनेछ।
Deuteronomy 28:26
तिमीहरूका मृत शरीरहरू जंगली पंक्षी र जनावरहरूको आहार बनिनेछ, तिनीहरूलाई तिमीहरूको मृत शरीरबाट धपाउने कोही हुनेछैन।
Jeremiah 15:3
म चार प्रकारको ध्वंसकहरू तिनीहरूका विरूद्ध पठाउने छु।’ यो परमेश्वरबाट आएको सन्देश हो। ‘म तिनीहरूलाई मार्नु तरवारहरू लिएका शत्रुहरू पठाउनेछु। तिनीहरूलाई घिस्याउन कुकुरहरू पठाउनेछु। म तिनीहरूका शरीरहरू खाओस् र नाश गरोस भनेर आकाशका चराहरू र जानवरहरू पठाउनेछु।
Jeremiah 19:7
यस ठाउँमा, म यहूदा र यरूशलेमका योजनाहरू नष्ट पारिदिनेछु। म तिनीहरूलाई आफ्नो शत्रुहरूको तरवार अघि पर्ने बनाउनेछु तिनीहरूको सम्मुख पारिदिनेछु जसले तिनीहरूको जीवन खोजिरहेका छन्। म तिनीहरूको लाशहरू जंगली जनावर र चरा चुरूङ्गिहरूको आहार बनाइदिन्छु।