Psalm 79:12
हे परमेश्वर, तिनीहरूले हामीमाथि गरेको कर्मको निम्ति हाम्रा वरिपरि भएका मानिसहरूलाई सातौं पल्ट दण्ड दिनुहोस्। तपाईंको अपमान गर्ने ती मानिसहरूलाई दण्ड दिनुहोस्।
Psalm 79:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
American Standard Version (ASV)
And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Bible in Basic English (BBE)
And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
Darby English Bible (DBY)
And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Webster's Bible (WBT)
And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.
World English Bible (WEB)
Pay back to our neighbors seven times into their bosom Their reproach with which they have reproached you, Lord.
Young's Literal Translation (YLT)
And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.
| And render | וְהָ֘שֵׁ֤ב | wĕhāšēb | veh-HA-SHAVE |
| unto our neighbours | לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ | liškēnênû | leesh-hay-NAY-noo |
| sevenfold | שִׁ֭בְעָתַיִם | šibʿātayim | SHEEV-ah-ta-yeem |
| into | אֶל | ʾel | el |
| their bosom | חֵיקָ֑ם | ḥêqām | hay-KAHM |
| reproach, their | חֶרְפָּ֘תָ֤ם | ḥerpātām | her-PA-TAHM |
| wherewith | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they have reproached | חֵרְפ֣וּךָ | ḥērĕpûkā | hay-reh-FOO-ha |
| thee, O Lord. | אֲדֹנָֽי׃ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Cross Reference
Jeremiah 32:18
हे परमप्रभु, तपाईं हजारौं मानिसहरूका लागि कृपालु हुनुहुन्छ तर तपाईंले पिता-पुर्खाहरूको पापको भागी नानीहरूलाई दण्ड दिनुभयो। हे महान एवं शक्तिशाली परमेश्वर, तपाईंको नाउँ सेनाहरूका परमप्रभु हो।
Genesis 4:15
तब परमप्रभुले उसलाई भन्नुभयो, “यस्तो हुन पाउने छैन! यदि कसैले तलाईं मार्छ भने त्यसलाई म कठोर दण्ड दिनेछु।” तब परमप्रभुले कयिनमाथि यस्तो एउटा चिन्ह लगाउनु भयो जसले गर्दा त्यो देखेपछि कसैले कयिनलाई मार्ने छैन।”
Leviticus 26:28
तब म मेरो साँच्चै रीस देखाउनेछु! म तिमीहरूको परमप्रभु, तिमीहरूको पाप परिणामभन्दा सात गुणा वेशी दण्ड दिनेछु।
Leviticus 26:21
“अझ तिमीहरू मेरो विरोध गर्छौ र मैले भनेको मान्दैनौ भने तिमीहरूलाई सात गुणा अधिक हिसाबले हिर्काउनेछु। जति तिमीहरू पाप गर्छौ त्यति नै वेशी तिमीहरूले दण्ड भोग्ने छौ।
Luke 6:38
अरूलाई दिने गर अनि तिमीले पनि पाउनेछौ। तिमीहरूले राम्रो ओजनमा पाउनेछौं, तिमीहरूलाई खाँदी खाँदी हल्लाँउदै काखमा पोखिने गरी पाउनेछौ जुन नापले तिमी अरूलाई दिंदछौ परमेश्वरले पनि तिमीहरूलाई त्यही नापले दिनु हुनेछ।”
Proverbs 6:31
तर पनि त्यो मानिस चोर्दै गर्दा पक्राउ पर्यो भने उसले चोरी गरेको परिणाम भन्दा सात गुणा वेशी तिर्नु पर्छ, चाहे यसरी तिर्नु पर्दा उसको घरको सम्पूर्ण सम्पत्ति नै किन शेष नहोस्।
Isaiah 65:5
“तर ती मानिसहरूले अरूलाई भन्दछन, ‘मेरो नजिक नआऊ! मैले तिमीहरूलाई शुद्ध नपारूञ्जेलसम्म मलाई नछोऊ।’ ती मानिसहरू मेरो नाकको धूवाँ जस्तै छन्, अनि सब समय तिनीहरूको आगो बल्दछ।”
Psalm 74:18
हे परमेश्वर, यी कुराहरू सम्झनु होस् कसरी तपाईंको निन्दा भयो। ती मूर्खहरूले तपाईंको नाउँलाई हेला गर्छन्!
Psalm 74:10
हे परमेश्वर, कहिले सम्म शत्रुले हामीलाई खेलौना बनाउने हो? के तपाईं आफ्नो निन्दा गराउन तिनीहरूलाई सधैं दिइरहनुहुन्छ?
Psalm 44:16
मेरा शत्रुहरू जसले मसित साटो फेर्न चाहन्थे, तिनीहरूको खिसी र अपमानबाट उप्जेको लाजले गर्दा म आफैं लुक्छु।