Psalm 68:9
हे परमेश्वर, तपाईंले बर्षा पठाउनु भयो, क्लान्त, वृद्ध धर्तीलाई फेरि बलियो भूमि बनाउन।
Psalm 68:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
American Standard Version (ASV)
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Bible in Basic English (BBE)
You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.
Darby English Bible (DBY)
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
Webster's Bible (WBT)
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
World English Bible (WEB)
You, God, sent a plentiful rain. You confirmed your inheritance, when it was weary.
Young's Literal Translation (YLT)
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.
| Thou, O God, | גֶּ֣שֶׁם | gešem | ɡEH-shem |
| didst send | נְ֭דָבוֹת | nĕdābôt | NEH-da-vote |
| a plentiful | תָּנִ֣יף | tānîp | ta-NEEF |
| rain, | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| thou whereby | נַחֲלָתְךָ֥ | naḥălotkā | na-huh-lote-HA |
| didst confirm | וְ֝נִלְאָ֗ה | wĕnilʾâ | VEH-neel-AH |
| thine inheritance, | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| when it was weary. | כֽוֹנַנְתָּֽהּ׃ | kônantāh | HOH-nahn-TA |
Cross Reference
Psalm 78:24
आकाश ढोकाहरू जस्तै खोलियो अनि आकाशका भण्डारबाट अन्न वर्षाउनु भयो।
Ezekiel 34:26
म भेडाहरूलाई अनि आफ्नो पहाडको चारैतिरको ठाँउहरूलाई आशीर्वाद दिन्छु। म ठीक समयमा वर्षा गराउँछु। त्यो आशीर्वाद सहित वर्षा हुनेछ।
Deuteronomy 11:10
जुन भूमि तिमीहरू लिंदैछौ, त्यो मिश्र देश जहाँबाट तिमीहरू आएका छौ त्यस्तो छैन। मिश्र देशमा तिमीहरूले बीउ छरेर त्यसमा पानी हाल्दा आफ्नो गोडाको सहायताले खुट्टा चलाएर नालाबाट पानी हाल्नु पर्थ्यो। जसरी साग-सब्जीमा पानी हाल्थ्यौ त्यसरी नै खेतमा पनि हाल्नु पर्थ्यो।
Deuteronomy 11:14
यदि यसो गरे, म ठीक समयमा तिमीहरूको भूमिमा पानी पारि दिनेछु। म शरद र वसन्त ऋतुमा तिमीहरूको निम्ति पानी पारि दिनेछु जसले गर्दा तिमीहरूले अन्न, नयाँ दाखरस र तेल जम्मा गर्न सक्नेछौ।
Psalm 65:9
तपाईंले धर्तीको खुब ख्याल गर्नुहुन्छ तपाईं यसलाई पानीले सिंचनु हुन्छ र यसले थोकहरू उमार्दछ। परमेश्वर तपाईंले खोला-नालाहरू पानीले भर्नुभयो अनि त्यहाँको पानीले उप्जनी गराउँछ।
Psalm 77:16
परमेश्वर, पानीले तपाईंलाई देख्यो र भयभित भयो। गहिरो पानी भएका ठाउँहरू पनि डरले कामे।