Psalm 44:6
म मेरो धनु र तरवारमाथि भरोसा राख्दिन। मेरो तरवारले मलाई बचाउन सक्दैन।
Psalm 44:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
American Standard Version (ASV)
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
Bible in Basic English (BBE)
I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
Darby English Bible (DBY)
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
Webster's Bible (WBT)
Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
World English Bible (WEB)
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
Young's Literal Translation (YLT)
For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| I will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| trust | בְקַשְׁתִּ֣י | bĕqaštî | veh-kahsh-TEE |
| bow, my in | אֶבְטָ֑ח | ʾebṭāḥ | ev-TAHK |
| neither | וְ֝חַרְבִּ֗י | wĕḥarbî | VEH-hahr-BEE |
| shall my sword | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| save | תוֹשִׁיעֵֽנִי׃ | tôšîʿēnî | toh-shee-A-nee |
Cross Reference
Hosea 1:7
बरू, म यहूदाको सन्तानलाई दया देखाउँनेछु। यहूदाको सन्तानलाई रक्षा गर्नेछु। तिनीहरूको रक्षा गर्न म न धनु-काँडहरू न तरवारहरू, न घोडाहरू न घोडामा चढने सैनिकहरूकै उपयोग गर्नेछु। म तिनीहरूलाई आफ्नो शक्तिले बचाउँनेछु।
1 Samuel 17:47
यहाँ जम्मा भएका सबै मानिसहरूले बुझ्ने छन् कि परमप्रभुलाई आफ्ना मानिसहरूलाई बचाउँनका निम्ति तरवार र भाला चांहिदैन भनेर। युद्ध परमप्रभुको हो अनि तिमी पलिश्तीहरूलाई हराउनमा परमप्रभुले हामीलाई सहायता गर्नुहुन्छ।”
Psalm 20:7
कतिपय मानिसहरूले आफ्ना रथहरूमाथि भरोसा गर्दछन् कतिपय मानिसहरूले आफ्ना सिपाहीहरू माथि भरोसा गर्दछन्। तर हामी ता परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरकै नाउँमा भरोसा गर्छौं।
Psalm 33:16
कुनै पनि राजा आफ्नो महान् शक्तिद्वारा बाँच्दैन। कुनै पनि बलियो सिपाही उसको महान् बलबाट बाँच्दैन।