Psalm 39:7
यसैकारण हे स्वामी, मैले कस्तो आशा राख्नु पर्नेछ? तपाईं मात्र मेरो भरोसा हुनुहुन्छ।
Psalm 39:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
American Standard Version (ASV)
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
Bible in Basic English (BBE)
And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.
Darby English Bible (DBY)
And now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.
Webster's Bible (WBT)
Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
World English Bible (WEB)
Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
Young's Literal Translation (YLT)
And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it `is' of Thee.
| And now, | וְעַתָּ֣ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| Lord, | מַה | ma | ma |
| what | קִּוִּ֣יתִי | qiwwîtî | kee-WEE-tee |
| wait | אֲדֹנָ֑י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| hope my for? I | תּ֝וֹחַלְתִּ֗י | tôḥaltî | TOH-hahl-TEE |
| is in thee. | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
| הִֽיא׃ | hîʾ | hee |
Cross Reference
Psalm 38:15
किन? किनभने हे परमप्रभु, आफ्नो रक्षाको निम्ति म तपाईंलाई पर्खिरहेको छु। हे परमेश्वर, मेरो स्वामी तपाईंले मलाई जवाफ दिनु हुनेछ।
Psalm 119:81
म मर्न आँटेको छु। तपाईंले मलाई बचाउनु हुन्छ भनेर पर्खिरहेछु। तर परमप्रभु, तपाईंले भनेका कुराहरूमा म भरोसा गर्छु।
Psalm 130:5
म परमप्रभुको साथ पाउनलाई पर्खी बसेको छु, मेरो आत्माले उहाँलाई पर्खिन्छ, परमप्रभुले जे भन्नुहुन्छ म त्यसमा विश्वास गर्छु।
Romans 15:13
तिमीहरूले परमेश्वरमा विश्वास गर्ने हुनाले, परमेश्वर जो आशाको मुहान हुनुहुन्छ, उहाँले तिमीहरूलाई आनन्द र शान्तिले पूर्ण गरून्। तब तिमीहरूको आशा पवित्र आत्माको शक्तिद्वारा परिपूर्ण बन्नेछ।
Genesis 49:18
“परमप्रभु, म तपाईंको उद्धारको प्रतीक्षामा पर्खिरहेको छु।”गाद
Job 13:15
हेर, परमेश्वरले मलाई यसको लागि मार्न सक्नु हुन्छु, तर तै पनि म उहाँलाई विश्वास गरिरहनेछु। म आफ्ना मामला उहाँ सम्मुख प्रस्तुत गर्ने नै छु। तर म स्वयंलाई उहाँको समक्ष बचाउ गर्ने छु।
Psalm 119:166
हे परमप्रभु, म तपाईंलाई पर्खिरहेछु। मलाई बचाउन्नु होस् भनेर मैले तपाईंको आज्ञाहरू पालन गरें।
Luke 2:25
शिमियोन नाउँ गरेको एकजना मानिस यरूशलेममा बस्थे। उनी भक्त र खुबै धार्मिकमानिस थिए। उनी इस्राएलको मुक्ति हेर्न प्रतीक्षा गरिरहेगा थिए अनि उनीमा पवित्र आत्मा हुनु हुन्थयो।