Psalm 38:13 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 38 Psalm 38:13

Psalm 38:13
तर म बहिरो मानिस जस्तो छु जसले सुन्न सक्तैन्। म त्यो मुख नउघार्ने मानिस जस्तो छु जसले बोल्न सक्तैन्।

Psalm 38:12Psalm 38Psalm 38:14

Psalm 38:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

American Standard Version (ASV)
But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.

Bible in Basic English (BBE)
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.

Darby English Bible (DBY)
But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.

Webster's Bible (WBT)
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

World English Bible (WEB)
But I, as a deaf man, don't hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.

But
I,
וַאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
as
a
deaf
כְ֭חֵרֵשׁkĕḥērēšHEH-hay-raysh
heard
man,
לֹ֣אlōʾloh
not;
אֶשְׁמָ֑עʾešmāʿesh-MA
man
dumb
a
as
was
I
and
וּ֝כְאִלֵּ֗םûkĕʾillēmOO-heh-ee-LAME
that
openeth
לֹ֣אlōʾloh
not
יִפְתַּחyiptaḥyeef-TAHK
his
mouth.
פִּֽיו׃pîwpeev

Cross Reference

Psalm 39:2
यसैले मैले केही भनिनँ। मैले त्यस्तो कुनै राम्रो कुरा पनि भनिनँ। तर मेरो मनोव्याथा अझ बढ्‌यो।

Psalm 39:9
म आफ्नो मुख खोल्ने छैन म केही पनि भन्ने छैन। परमप्रभु, के गर्नु पर्ने त्यो तपाईंले नै गर्नुहोस्।

Isaiah 53:7
उसलाई चोट पुर्याएर दण्ड दिइयो। तर उसले कहिल्यै विरोध गरेन्। मार्नलाई लगेको भेंडा जस्तै उसले केही पनि भनेन। ऊ ऊन काट्दा पनि चुपचाप रहने भेंडाको पाठो जस्तो भयो। उसले आफ्नै बचाउको लागि कहिल्यै मुख खोलेन्।

1 Peter 2:23
मानिसहरुले ख्रीष्ट प्रति नराम्रा कुराहरु भने, तर उहाँले तिनीहरुलाई नराम्रो भन्नु भएन। ख्रीष्टले यातना भोग्नु भयो तर उहाँले मानिसहरुलाई भय देखाउनु भएन। अहँ! ख्रीष्टले आफूलाई परमेश्वरमा सुम्पनु भयो जसले सही न्याय गर्नुहुन्छ।

2 Samuel 16:10
तर राजाले जवाफ दिए, “सरूयाहका छोराहरू किन तिमीहरू मेरो मामलाहरूमा हात हाल्छौ? साँच्चो हो, शिमीले मलाई सराप्दै छ। तर सायद परमप्रभुले मलाई सराप्नु उसलाई भन्नु भएको होला।” कसले परमप्रभुलाई उहाँले गर्नु भएको विषयमा प्रश्न गर्न सक्छ र?”