Psalm 32:9
यसैले घोडा अथवा गधा जस्तो मूर्ख होऊ। ती पशुहरूलाई वशमा पार्नलाई लगाम र अंकुश लगाउनु पर्छ। ती चीजहरू नलगाए, ती पशुहरू काबुमा आउने छैनन्।”
Psalm 32:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
American Standard Version (ASV)
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, `Else' they will not come near unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
Do not be like the horse or the ass, without sense; ...
Darby English Bible (DBY)
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.
Webster's Bible (WBT)
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee.
World English Bible (WEB)
Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, Who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
Young's Literal Translation (YLT)
Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.
| Be | אַל | ʾal | al |
| ye not | תִּֽהְי֤וּ׀ | tihĕyû | tee-heh-YOO |
| as the horse, | כְּס֥וּס | kĕsûs | keh-SOOS |
| mule, the as or | כְּפֶרֶד֮ | kĕpered | keh-feh-RED |
| which have no | אֵ֤ין | ʾên | ane |
| understanding: | הָ֫בִ֥ין | hābîn | HA-VEEN |
| mouth whose | בְּמֶֽתֶג | bĕmeteg | beh-MEH-teɡ |
| must be held in | וָרֶ֣סֶן | wāresen | va-REH-sen |
| with bit | עֶדְי֣וֹ | ʿedyô | ed-YOH |
| bridle, and | לִבְל֑וֹם | liblôm | leev-LOME |
| lest | בַּ֝֗ל | bal | bahl |
| they come near | קְרֹ֣ב | qĕrōb | keh-ROVE |
| unto thee. | אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
Cross Reference
Proverbs 26:3
जसरी घोडा चाबुकले काबुमा आउँछ, खच्चर लगामले आउँछ, त्यसरीनै एकजना मूर्ख डण्डाले काबूमा आउँछ।
Job 35:11
परमेश्वरले हामीलाई चराचुरूङ्गी र जनावरहरू भन्दा ज्ञानी बनाउनु भयो। यसकारण उहाँ कहाँ हुनुहुन्छ?
James 3:3
घोडालाई नियन्त्रणमा राख्न, हामी लगाम लगाइदिन्छौ। घोडाहरूका मुखमा लगाइएको लगामले हामी तिनीहरूको सम्मूर्ण शरिलाई अधीनमा राख्न सक्छौ।
James 4:7
यसर्थ तिमीहरू स्वयंलाई परमेश्वरमा अर्पण गर। शैतानको विरोध गर, अनि तिमीहरूदेखि शैतान भाग्नेछ।
Jeremiah 4:22
परमेश्वरले भन्नुभयो, “मेरा मानिसहरू मूर्ख छन्। तिनीहरूले मलाई चिन्दैनन्। तिनीहरू अज्ञानी नानीहरू हुन्। तिनीहरू बुझ्दैनन्। तिनीहरू दुष्टाईं गर्नमा सिपालु छन्, तर तिनीहरू असल काम कसरी गर्नु जान्दैनन्।”
Jeremiah 8:6
मैले तिनीहरूलाई खुब होशियारीसित हेरेको छु अनि सुनेको छु। तिनीहरू सही कुरा बोल्दैनन्। तिनीहरू आफूले गरेको पापमा दुखी छैनन् अनि भन्दैनन्, मैले के गरें? युद्ध भूमिमा दौडिरहेको घोडाहरू जस्तै तिनीहरू आफ्नै बाटोमा हिँडिरहेका छन्।
Jeremiah 31:18
मैले एप्रैमले यसो भन्दै रोएको सुनेकोछु। ‘हे परमप्रभु तपाईंले साँच्चि नै मलाई दण्ड दिनुभयो अनि मेरो शिक्षा पाएँ। म बाछा जस्तै थिए जसलाई सिकाउनु सकिदैन। मलाई फर्काई ल्याउनु होस् अनि म तपाईंकहाँ फर्की आउनेछु। तपाईं मेरो लागि साँच्चि कै परमप्रभु परमेश्वर हुनुहुन्छ।