Psalm 145:2
म प्रत्येक दिन तपाईंको प्रशंसा गर्छु। म तपाईंको नाउँलाई सदा-सर्वदा प्रशंसा गर्नेछु।
Psalm 145:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
American Standard Version (ASV)
Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.
Bible in Basic English (BBE)
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
Darby English Bible (DBY)
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
World English Bible (WEB)
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Young's Literal Translation (YLT)
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
| Every | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| day | י֥וֹם | yôm | yome |
| will I bless | אֲבָרֲכֶ֑ךָּ | ʾăbārăkekkā | uh-va-ruh-HEH-ka |
| praise will I and thee; | וַאֲהַלְלָ֥ה | waʾăhallâ | va-uh-hahl-LA |
| thy name | שִׁ֝מְךָ֗ | šimkā | SHEEM-HA |
| for ever | לְעוֹלָ֥ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| and ever. | וָעֶֽד׃ | wāʿed | va-ED |
Cross Reference
Psalm 71:6
म जन्मनु भन्दा अघिबाटै तपाईंमाथि आश्रित थिएँ, आमाको कोखमा हुँदादेखि नै मैले तपाईंमाथि पूर्ण भरोसा गरेको छु। मैले सधैं तपाईंलाई प्रार्थना गरें।
Psalm 72:15
राजाको दीर्घायु होस्! अनि उहाँले शेबाबाट सुन प्राप्त गरून्। सधैं राजाको निम्ति प्रार्थना गर। प्रत्येक दिन राजालाई आशीर्वाद दिनु।
Psalm 119:164
दिनमा सातपल्ट म तपाईंका धार्मिक नियमहरूका निम्ति तपाईंको प्रशंसा गर्छु।
Revelation 7:15
यसर्थ अहिले यी मानिसहरु परमेश्वरको सिंहासनको सामुन्ने छन्। तिनीहरु दिन रात परमेश्वरको उपासना उहाँको मन्दिरमा गर्छन्। अनि उनी एक, जो सिंहासनमा बस्छन् तिनीहरुलाई रक्षा गर्नेछन्।