Psalm 136:7 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 136 Psalm 136:7

Psalm 136:7
परमेश्वरले ठूला-ठूला ज्योतिहरू बनाउनु भयो, उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्तसम्म रहनेछ।

Psalm 136:6Psalm 136Psalm 136:8

Psalm 136:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

American Standard Version (ASV)
To him that made great lights; For his lovingkindness `endureth' for ever:

Bible in Basic English (BBE)
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;

World English Bible (WEB)
To him who made the great lights; For his loving kindness endures forever:

Young's Literal Translation (YLT)
To Him making great lights, For to the age `is' His kindness.

To
him
that
made
לְ֭עֹשֵׂהlĕʿōśēLEH-oh-say
great
אוֹרִ֣יםʾôrîmoh-REEM
lights:
גְּדֹלִ֑יםgĕdōlîmɡeh-doh-LEEM
for
כִּ֖יkee
his
mercy
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
endureth
for
ever:
חַסְדּֽוֹ׃ḥasdôhahs-DOH

Cross Reference

Genesis 1:14
तब परमेश्वरले भन्नुभयो, “आकाशमा उज्यालो होस्। यी उज्यालाहरुले दिनहरुबाट रातहरुलाई छुट्‌याउनेछन्। यो उज्यालाहरुलाई विशेष चिन्हहरुको निम्ति प्रयोग गरिनेछन् र यिनीहरुले सभाहरु कहिले हुने बताउनेछन्। अनि यिनीहरुलाई दिनहरु र वर्षहरु बताउनमा प्रयोग गरिनेछ।

Deuteronomy 4:19
अनि सावधान होऊ कारण आकाशमा सूर्य, जून, ताराहरूलाई पूजा गर्न आकृष्ट नहोऊ। ती वस्तुहरूलाई पूजा नगर। परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले संसारमा त्यसो गर्ने अरू सबै जातिहरूलाई छोडदिनु भएको छ।

Psalm 74:16
हे परमेश्वर, तपाईं एक हुनुहुन्छ जसले दिन र रातलाई नियन्त्रण गर्नु हुन्छ। तपाईंले चन्द्रमा र सूर्य बनाउनु भयो।

Psalm 104:19
परमेश्वर जब बिदाहरू प्रारम्भ हुन्छ तपाईंले हामीलाई दर्शाउनुका लागि जुन दिनुभयो। अनि घामले कहिले अस्ताउनु पर्छ त्यो जान्दछ।