Psalm 104:28
परमेश्वर, तपाईंले सारा प्राणी जातिहरूलाई तिनीहरूले खाने भोजन दिनुहुन्छ। तपाईंले आफ्ना हातहरू खोलेर, राम्रो पौष्ठिक भोजन दिनुहुन्छ, अनि तृप्त नहुञ्जेलसम्म तिनीहरू खान्छन्।
Psalm 104:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
American Standard Version (ASV)
Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
Bible in Basic English (BBE)
They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
Darby English Bible (DBY)
That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
World English Bible (WEB)
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou dost give to them -- they gather, Thou dost open Thy hand -- they `are' satisfied `with' good.
| That thou givest | תִּתֵּ֣ן | tittēn | tee-TANE |
| them they gather: | לָ֭הֶם | lāhem | LA-hem |
| openest thou | יִלְקֹט֑וּן | yilqōṭûn | yeel-koh-TOON |
| thine hand, | תִּפְתַּ֥ח | tiptaḥ | teef-TAHK |
| they are filled | יָֽ֝דְךָ֗ | yādĕkā | YA-deh-HA |
| with good. | יִשְׂבְּע֥וּן | yiśbĕʿûn | yees-beh-OON |
| טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |
Cross Reference
Psalm 145:16
परमप्रभु, तपाईं आफ्ना हातहरू खुल्ला पार्नुहोस अनि तपाईंले प्रत्येक जीवित प्राणीहरूलाई उनीहरूको आवश्यकता अनुसार सबै थोकहरू दिनुहोस्।