-
לְדָוִ֗ד will HEH-sed מִ֫זְמ֥וֹר sing oo-meesh-PAHT -
חֶֽסֶד will as-KEE-la וּמִשְׁפָּ֥ט behave beh-DEH-rek אָשִׁ֑ירָה myself ta-MEEM לְךָ֖ wisely MA-tai יְהוָ֣ה in ta-VOH אֲזַמֵּֽרָה׃ a ay-LAI -
אַשְׂכִּ֤ילָה׀ will loh בְּדֶ֬רֶךְ set ah-SHEET תָּמִ֗ים no leh-NEH-ɡed מָ֭תַי wicked ay-NAI תָּב֣וֹא thing DEH-vahr אֵלָ֑י before beh-LEE-YA-al אֶתְהַלֵּ֥ךְ mine uh-SOH בְּתָם eyes: say-TEEM לְ֝בָבִ֗י I sa-NAY-tee בְּקֶ֣רֶב hate loh בֵּיתִֽי׃ the yeed-BAHK -
לֹֽא froward lay-VAHV אָשִׁ֨ית׀ heart EE-kaysh לְנֶ֥גֶד shall ya-SOOR עֵינַ֗י depart mee-MEH-nee דְּֽבַר from ra בְּלִ֫יָּ֥עַל me: loh עֲשֹֽׂה I ay-DA סֵטִ֥ים will שָׂנֵ֑אתִי not לֹ֖א know יִדְבַּ֣ק a בִּֽי׃ wicked -
לֵבָ֣ב privily meh-love-sh-NEE עִ֭קֵּשׁ slandereth va-SAY-ter יָס֣וּר his ray-ay-HOO מִמֶּ֑נִּי neighbour, oh-TOH רָ֝֗ע him ATS-MEET לֹ֣א will ɡEH-va אֵדָֽע׃ I A-na-yeem -
מְלָושְׁנִ֬י eyes ay-NAI בַסֵּ֨תֶר׀ shall beh-NEH-em-nay רֵעֵהוּ֮ be eh-RETS אוֹת֪וֹ upon la-SHEH-vet אַ֫צְמִ֥ית the ee-MA-DEE גְּֽבַהּ faithful HOH-lake עֵ֭ינַיִם of beh-DEH-rek וּרְחַ֣ב the ta-MEEM לֵבָ֑ב land, hoo אֹ֝ת֗וֹ that yeh-shore-TAY-nee לֹ֣א they אוּכָֽל׃ may -
עֵינַ֤י׀ that loh בְּנֶֽאֶמְנֵי worketh yay-SHAVE אֶרֶץ֮ deceit beh-KEH-rev לָשֶׁ֪בֶת shall bay-TEE עִמָּ֫דִ֥י not oh-SAY הֹ֭לֵךְ dwell reh-MEE-YA בְּדֶ֣רֶךְ within doh-VARE תָּמִ֑ים my sheh-ka-REEM ה֝֗וּא house: loh יְשָׁרְתֵֽנִי׃ he YEE-kone
Psalm 101 interlinear in Nepali
Interlinear verses Psalm 101