Proverbs 25:27
मह पनि धेरै खाए तितो हुन्छ, त्यसरी नै धेरै मान नखोज।
Proverbs 25:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
American Standard Version (ASV)
It is not good to eat much honey: So `for men' to search out their own glory is grievous.
Bible in Basic English (BBE)
It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.
Darby English Bible (DBY)
It is not good to eat much honey; and to search into weighty matters is [itself] a weight.
World English Bible (WEB)
It is not good to eat much honey; Nor is it honorable to seek one's own honor.
Young's Literal Translation (YLT)
The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one's own honour -- honour.
| It is not | אָ֘כֹ֤ל | ʾākōl | AH-HOLE |
| good | דְּבַ֣שׁ | dĕbaš | deh-VAHSH |
| eat to | הַרְבּ֣וֹת | harbôt | hahr-BOTE |
| much | לֹא | lōʾ | loh |
| honey: | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
| search to men for so | וְחֵ֖קֶר | wĕḥēqer | veh-HAY-ker |
| their own glory | כְּבֹדָ֣ם | kĕbōdām | keh-voh-DAHM |
| is not glory. | כָּבֽוֹד׃ | kābôd | ka-VODE |
Cross Reference
Proverbs 27:2
आफ्नो प्रशंसा अरूले गरोस्, आफैंले होइन।
Proverbs 25:16
मह खानु स्वस्थको लागि असल हो तर यही धेरै खाए मानिस विमारी हुन्छ।
John 5:44
तिमीहरू एकाअर्कामा प्रशंसा गरेको रूचाउँछौ। तर तिमीहरूले त्यो प्रशंसाको खोजी गर्दैनौ जो एक परमेश्वरबाट मात्र आँउछ। तब तिमी कसरी विश्वास गर्न सक्छौ?
2 Corinthians 12:1
अब मैले गर्व गर्नै पर्छ, यसैले केही फाइदा हुने त होइन। तर म प्रभुको दर्शनहरू र सत्य प्रकाशहरू बारे बोली नै रहनेछु।
2 Corinthians 12:11
म मूर्ख जस्तो बोल्दै छु। तर यसो गर्न मलाई तिमीहरूले नै लगायौ। तिमीहरूले मेरो विषयमा राम्रो भन्नु पर्छ। म केही पनि होइन, तर ती “महान् प्रेरितहरू” कुनै खण्डमा पनि म भन्दा श्रेष्ट होइनन्।
Philippians 2:3
जब केही कुरो गर्छौ, स्वार्थ वा मूर्खताको गर्वमा नगर। नम्र होऊ र आफूलाई भन्दा अरू अझ सम्मान योग्य भएको मान।