Philippians 4:3
मेरा साथीहरू, जब तिमीहरूले मसित विश्वासी भएर सेवा गर्यौ मैले तिमीहरूलाई यी दुई स्त्रीहरू जसले मसँग सुसमाचार प्रचार गर्न संर्घष गरे, तिनीहरूलाई सहायता गर भन्छु। मसित खट्ने क्लेमेण्ट र अरूहरूसितै यिनीहरू पनि खटेकाछन्। जीवनको पुस्तकमातिमीहरूको नाउँपनि राखिएकोछ।
And | καὶ | kai | kay |
I entreat | ἐρωτῶ | erōtō | ay-roh-TOH |
thee | καὶ | kai | kay |
also, | σέ | se | say |
true | σύζυγε | syzyge | SYOO-zyoo-gay |
yokefellow, | γνήσιε | gnēsie | GNAY-see-ay |
help | συλλαμβάνου | syllambanou | syool-lahm-VA-noo |
women those | αὐταῖς | autais | af-TASE |
which | αἵτινες | haitines | AY-tee-nase |
laboured with | ἐν | en | ane |
me | τῷ | tō | toh |
in | εὐαγγελίῳ | euangeliō | ave-ang-gay-LEE-oh |
the | συνήθλησάν | synēthlēsan | syoon-A-thlay-SAHN |
gospel, | μοι | moi | moo |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Clement | καὶ | kai | kay |
also, | Κλήμεντος | klēmentos | KLAY-mane-tose |
and | καὶ | kai | kay |
with | τῶν | tōn | tone |
other | λοιπῶν | loipōn | loo-PONE |
my | συνεργῶν | synergōn | syoon-are-GONE |
fellowlabourers, | μου | mou | moo |
whose | ὧν | hōn | one |
τὰ | ta | ta | |
names | ὀνόματα | onomata | oh-NOH-ma-ta |
are in | ἐν | en | ane |
the book | βίβλῳ | biblō | VEE-vloh |
of life. | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |