Numbers 14:23
यी सब मानिसहरूले मैले तिनीहरूको पुर्खाहरूसित दिन्छु भनी शपथ गरेको भूमि देख्न पाउने छैनन्।
Numbers 14:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
American Standard Version (ASV)
surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:
Bible in Basic English (BBE)
They will not see the land about which I made an oath to their fathers; not one of these by whom I have not been honoured will see it.
Darby English Bible (DBY)
shall in no wise see the land which I did swear unto their fathers: none of them that despised me shall see it.
Webster's Bible (WBT)
Surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
World English Bible (WEB)
surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it:
Young's Literal Translation (YLT)
they see not the land which I have sworn to their fathers, yea, none of those despising Me see it;
| Surely | אִם | ʾim | eem |
| they shall not see | יִרְאוּ֙ | yirʾû | yeer-OO |
| אֶת | ʾet | et | |
| land the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I sware | נִשְׁבַּ֖עְתִּי | nišbaʿtî | neesh-BA-tee |
| fathers, their unto | לַֽאֲבֹתָ֑ם | laʾăbōtām | la-uh-voh-TAHM |
| neither | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| shall any | מְנַֽאֲצַ֖י | mĕnaʾăṣay | meh-na-uh-TSAI |
| provoked that them of | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| me see | יִרְאֽוּהָ׃ | yirʾûhā | yeer-OO-ha |
Cross Reference
Numbers 32:11
‘बीस अनि बीस भन्दा वेशी उमेर पुगेका मानिसहरू जो मिश्रबाट आएका छन् तिनीहरूलाई मैले अब्राहाम, इसहाक र याकूबलाई दिन्छु भनी शपथ गरेको भूमि देख्न पाउने छैनन्।
Numbers 26:64
धेरै दिन अघि सिनै मरूभूमिमा मोशा र हारूनले जुन इस्राएली मानिसहरूको गन्ती गरेका थिए तिनीहरू मरिसके अनि तिनीहरूमा कोही पनि जीवित थिएनन्।
Ezekiel 20:15
मैले मरूभूमिमा ती मानिसहरूसित एउटा शपथ ग्रहण गरें। मैले शपथ खाएँ कि मैले तिनीहरूलाई त्यस प्रदेशमा ल्याउँदिन। जुन म उनलाई दिंदैछु। त्यो धेरै चीजहरूले भरिएको छ। एउटा राम्रो प्रदेश थियो। यो सबै देश भन्दा ज्यादा सुन्दर थियो।
Deuteronomy 1:35
तिमी दुष्ट मानिसहरू मध्ये कसैले पनि मैले तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरूलाई दिएको प्रतिज्ञा अनुसार त्यस असल देशमा पस्न पाउने छैन।
Nehemiah 9:23
तपाईंले तिनीहरूका सन्तानहरूलाई आकाशका ताराहरू जस्तै अनगिन्ती तुल्याई दिनुभयो। तपाईंले तिनीहरूलाई त्यो भूमिमा ल्याउनु भयो जुन भूमिमा तिनीहरूका पुर्खाहरूलाई प्रवेश गर्ने, अधिकारदिनु भएको थियो। केटा-केटीहरू प्रवेश गरे र त्यो भूमि अधिकारमा लिए।
Psalm 95:11
यसैले मेरो रीसमा तिनीहरू मेरो विश्रामको भूमिमा पस्ने छैनन भनी मैले प्रतिज्ञा गरें।”
Psalm 106:26
तर तिनीहरूले आफ्नो परमेश्वरको विरोधमा नालिश गरे। यसकारण परमेश्वरले शपथ लिनु भयो कि तिनीहरू मरूभूमिमा मर्नेछन्।
Hebrews 3:17
अनि परमेश्वर तिनीहरूसंग चालीस र्वष सम्म रिसाउनुभएको थियो? परमेश्वर तिनैहरूसित रिसाउनुभएको थियो जसले पाप गरे र जो मरूभूमिमा मरे।
Hebrews 4:3
हामी विश्वासीहरू परमेश्वरको विश्राममा प्रवेश पाउँछौं। जस्तो परमेश्वरले नै भन्नुभयो“म रिसाएँ र प्रतिज्ञा लिएँ कि ‘तिनीहरूले कहिल्यै प्रवेश गर्ने छैनन् र मेरो विश्राम पाउने छैनन्।” भजनसंग्रह 65:11परमेश्वरले यसो भन्नुभयो। तर परमेश्वरले यस संसारको सृष्टि गर्नुभएपछि उहाँले आफ्नो काम समाप्त गर्नुभयो।