Nehemiah 5:14
अनि मानिसहरूले शपथलिए जस्तै गरे। अझ यहूदा देशको प्रशासक नियुक्त भएको दिन देखि राजा अर्ट-जारसेजको शासनकालको बिशौं वर्ष देखि बत्तीशौं वर्ष, (बाह्र वर्ष) सम्म मैले अनि मेरा नजिकका आफन्तहरूले प्रशासकको भोजन भोग गरेनौं।
Nehemiah 5:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
American Standard Version (ASV)
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, `that is', twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Bible in Basic English (BBE)
Now from the time when I was made ruler of the people in the land of Judah, from the twentieth year till the thirty-second year of Artaxerxes the king, for twelve years, I and my servants have never taken the food which was the right of the ruler.
Darby English Bible (DBY)
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
Webster's Bible (WBT)
Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
World English Bible (WEB)
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.
Young's Literal Translation (YLT)
Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king -- twelve years -- I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:
| Moreover | גַּ֞ם | gam | ɡahm |
| from the time | מִיּ֣וֹם׀ | miyyôm | MEE-yome |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| appointed was I | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| to be | אֹתִ֗י | ʾōtî | oh-TEE |
| their governor | לִֽהְי֣וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
| land the in | פֶּחָם֮ | peḥām | peh-HAHM |
| of Judah, | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| twentieth the from | יְהוּדָה֒ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
| year | מִשְּׁנַ֣ת | miššĕnat | mee-sheh-NAHT |
| even unto | עֶשְׂרִ֗ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| two the | וְ֠עַד | wĕʿad | VEH-ad |
| and thirtieth | שְׁנַ֨ת | šĕnat | sheh-NAHT |
| year | שְׁלֹשִׁ֤ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
| of Artaxerxes | וּשְׁתַּ֙יִם֙ | ûšĕttayim | oo-sheh-TA-YEEM |
| king, the | לְאַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא | lĕʾartaḥšastĕʾ | leh-ar-tahk-SHAHS-teh |
| that is, twelve | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| שָׁנִ֖ים | šānîm | sha-NEEM | |
| years, | שְׁתֵּ֣ים | šĕttêm | sheh-TAME |
| I | עֶשְׂרֵ֑ה | ʿeśrē | es-RAY |
| and my brethren | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| have not | וְאַחַ֔י | wĕʾaḥay | veh-ah-HAI |
| eaten | לֶ֥חֶם | leḥem | LEH-hem |
| the bread | הַפֶּ֖חָה | happeḥâ | ha-PEH-ha |
| of the governor. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| אָכַֽלְתִּי׃ | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |
Cross Reference
Nehemiah 13:6
यी सबै भएको बेला म यरूशलेममा थिइनँ। किनकि बाबेलका राजा आर्ट-जारसेजको 32औं वर्षमा म राजाकहाँ फर्केर गएको थिएँ। आखिरमा मैले राजाबाट अनुमति मागें।
Nehemiah 2:1
बीसौवर्षको नीसान महीना आर्ट-जारसेज शासनको समय जब उनको अघि दाखरस ल्याएको थियो। मैले दाखरस लिए अनि राजालाई दिएँ। आज भन्दा अघि म उहाँको उपस्थितिमा उदासी भएको थिइन्।
Ezra 4:13
अब, राजाले यो कुरा जान्न सकून कि यदि त्यो शहरको पुनःर्निर्माण भयो भने र त्यसका पर्खालहरू पूर्ण भए भने तिनीहरूले कुनै किसिमका तिरोहरू तिर्नेछैनन्। आखिरमा यसले राज्यसत्ता प्रति हानी पुर्याउनेछ।
Romans 13:6
अनि यसैकारण तिमीहरूले कर पनि तिर्नु पर्दछ। शासकहरू परमेश्वरको सेवा गरिरहेछन् अनि त्यसैको लागि तिनीहरूले आफ्नो समय दिन्छन्।
1 Corinthians 9:4
खाने र पिउने हाम्रो अधिकार छ। छैन र?
1 Corinthians 9:18
यस्तो हुनाले म के इनाम पाउँछु र? मेरो इनाम त यही होः विना मूल्य सुसमाचार प्रचार गर्नु। यसरी सुसमाचार प्रचारमा जो अधिकार दिइन्छ कुनै पनि म उपयोग र्गदिन।
2 Thessalonians 3:8
अनि जैले पनि हामीले अरूको खाना खायौं, हामीले दाम तिर्यौं। तिमीहरू कुनै एकजनाको पनि भार नबनिनु हामीले कडा मेहनत गर्यौं। हामीले रात-दिन काम गर्यौं।