सपन्याह 1:8
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “परमप्रभुको बलिदानको दिन, म राजाका छोराहरू अनि अन्य भारादारहरूलाई दण्ड दिनेछु। म अरू देशको लुगा लगाउँने सबै मानिसहरूलाई पनि दण्ड दिनेछु।
And it shall come to pass | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
day the in | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
of the Lord's | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
sacrifice, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
punish will I that | וּפָקַדְתִּ֥י | ûpāqadtî | oo-fa-kahd-TEE |
עַל | ʿal | al | |
the princes, | הַשָּׂרִ֖ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
king's the and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
children, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
all and | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
such as are clothed | וְעַ֥ל | wĕʿal | veh-AL |
with strange | כָּל | kāl | kahl |
apparel. | הַלֹּבְשִׁ֖ים | hallōbĕšîm | ha-loh-veh-SHEEM |
מַלְבּ֥וּשׁ | malbûš | mahl-BOOSH | |
נָכְרִֽי׃ | nokrî | noke-REE |