तीतस 3:2
कसैको विरूद्ध नराम्रो कुरा नगर्नु, अरूहरूसित शान्तिले बस्नु, अन्य मानिसहरू प्रति सहनशील अनि अति भद्र बन्नु। विश्वासीहरूलाई सबै मानिसहरूसित यसो गर्नु भनी भन।
To speak evil of | μηδένα | mēdena | may-THAY-na |
no man, | βλασφημεῖν | blasphēmein | vla-sfay-MEEN |
to be | ἀμάχους | amachous | ah-MA-hoos |
brawlers, no | εἶναι | einai | EE-nay |
but gentle, | ἐπιεικεῖς | epieikeis | ay-pee-ee-KEES |
shewing | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
all | ἐνδεικνυμένους | endeiknymenous | ane-thee-knyoo-MAY-noos |
meekness | πρᾳότητα | praotēta | pra-OH-tay-ta |
unto | πρὸς | pros | prose |
all | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
men. | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |