Song Of Solomon 2:1
म भञ्चयाङमा फुल्ने गुलाफ अनि बेंसीमा फुल्ने लिली फूल झैं छु।
Song Of Solomon 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
American Standard Version (ASV)
I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
Bible in Basic English (BBE)
I am a rose of Sharon, a flower of the valleys.
Darby English Bible (DBY)
I am a narcissus of Sharon, A lily of the valleys.
World English Bible (WEB)
I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
Young's Literal Translation (YLT)
As a lily among the thorns,
| I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
| am the rose | חֲבַצֶּ֣לֶת | ḥăbaṣṣelet | huh-va-TSEH-let |
| of Sharon, | הַשָּׁר֔וֹן | haššārôn | ha-sha-RONE |
| lily the and | שֽׁוֹשַׁנַּ֖ת | šôšannat | shoh-sha-NAHT |
| of the valleys. | הָעֲמָקִֽים׃ | hāʿămāqîm | ha-uh-ma-KEEM |
Cross Reference
श्रेष्ठगीत 5:13
उहाँका गाला सुगन्धित मसलाको बगैंचा झैं, सुगन्धको लागि प्रयोग गरिएका फूलहरू जस्तो छ। उहाँका ओठहरू सुगन्धित रस चुहिरहने, लिली फूलहरू जस्ता छन्।
यशैया 35:1
खडेरीले डडेको भूमिमा त्यस समयमा पानीको खोला बग्नेछ। सुख्खा जग्गाहरूमा पानीको कुवाहरू हुनेछन्।
होशे 14:5
म इस्राएलको निम्ति शीत झैं बन्नेछु। इस्राएल लिली फूल झैं फुल्नेछ। लबानोन झैं त्यसको जरा फैलनेछ।
भजनसंग्रह 85:11
पृथ्वीमा बस्ने मानिसहरू परमेश्वरमा विश्वासी हुनेछन्। अनि स्वर्गको परमेश्वर उनीहरूको निम्ति असल हुनुहुनेछ।
श्रेष्ठगीत 2:16
मेरा प्रेमी मेरा हुनु हुन्छ अनि म उहाँकी, मेरा प्रेमीले लिलीफूलहरू माझमा चाँडो बास गर्छन्।
श्रेष्ठगीत 6:3
म मेरा प्रेमीकी हुँ र उहाँ मेरो प्रेमी हुनुहुन्छ। उहाँ लिली फूलको बगैंचामा डुल्नु हुन्छ।
यशैया 57:15
परमेश्वर उच्च हुनुहुन्छ र माथि उठनु भएको छ। परमेश्वर सदा सर्वदा जीवित हुनुहुने परमेश्वरको नाउँ नै पवित्र हो। परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “म उच्च र पवित्र ठाउँमा बस्दछु, साथै ती दुखी र नम्र मानिसहरूसँग बस्दछु। जो हृदयमा नम्र हुँदछ तिनीहरूलाई म नयाँ जीवन प्रदान गर्दछु। जो हृदयमा पश्चाताप गर्छन तिनीहरूलाई पनि म नयाँ जीवन प्रदान गर्दछु।”