रोमी 1:7
यो पत्र तिमीहरू सबै रोमवासीहरूलाई हो कि प्रभुले तिमीहरूलाई आफ्ना पवित्र मानिसहरू भनेर बोलाउनु भएको छ। तिमीहरू ती मानिसहरू हौ जसलाई परमेश्वरले प्रेम गर्नुहुन्छ।तिमीहरूलाई हाम्रो पिता परमेश्वरबाट र प्रभु येशू ख्रीष्टबाट अनुग्रह र शान्ति।
To all | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
τοῖς | tois | toos | |
that be | οὖσιν | ousin | OO-seen |
in | ἐν | en | ane |
Rome, | Ῥώμῃ | rhōmē | ROH-may |
beloved | ἀγαπητοῖς | agapētois | ah-ga-pay-TOOS |
of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
called | κλητοῖς | klētois | klay-TOOS |
to be saints: | ἁγίοις | hagiois | a-GEE-oos |
Grace | χάρις | charis | HA-rees |
to you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
peace | εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
God | θεοῦ | theou | thay-OO |
our | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
Father, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
the Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ. | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |