भजनसंग्रह 45:1
जब म यी कुराहरू राजाको निम्ति लेख्छु सुन्दर शब्दहरूले मेरो मस्टिष्कमा भरिन्छन्। शब्दहरू मेरो जिब्रोबाट आउँछन् मानौ ती शब्दहरू सिपालु लेखकका कलमबाट आइरहेकाछन्।
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சொல்வதின்படி ஒருவன் செய்யாவிட்டால், அவரது பட்டயத்தைப் பயன்படுத்தி அந்த ஜனங்களைக் கொல்லாவிட்டால் பிறகு அந்த மனிதனுக்கு தீயக் காரியங்கள் நிகழும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர்தம் அலுவலை␢ அக்கறையின்றிச் செய்பவன்␢ சபிக்கப்பட்டவன்;␢ குருதி சிந்தாமல்␢ தன் வாளை வைத்திருப்பவனும்␢ சபிக்கப்பட்டவனே.⁾
King James Version (KJV)
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
American Standard Version (ASV)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Bible in Basic English (BBE)
Let him be cursed who does the Lord’s work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!
World English Bible (WEB)
Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.
Young’s Literal Translation (YLT)
Cursed `is’ he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed `is’ he Who is withholding his sword from blood.
எரேமியா Jeremiah 48:10
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Cursed | אָר֗וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
be he that doeth | עֹשֶׂ֛ה | ʿōśe | oh-SEH |
work the | מְלֶ֥אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
deceitfully, | רְמִיָּ֑ה | rĕmiyyâ | reh-mee-YA |
cursed and | וְאָר֕וּר | wĕʾārûr | veh-ah-ROOR |
back keepeth that he be | מֹנֵ֥עַ | mōnēaʿ | moh-NAY-ah |
his sword | חַרְבּ֖וֹ | ḥarbô | hahr-BOH |
from blood. | מִדָּֽם׃ | middām | mee-DAHM |
My heart | רָ֘חַ֤שׁ | rāḥaš | RA-HAHSH |
is inditing | לִבִּ֨י׀ | libbî | lee-BEE |
a good | דָּ֘בָ֤ר | dābār | DA-VAHR |
matter: | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
I | אֹמֵ֣ר | ʾōmēr | oh-MARE |
speak | אָ֭נִי | ʾānî | AH-nee |
made have I which things the of | מַעֲשַׂ֣י | maʿăśay | ma-uh-SAI |
touching the king: | לְמֶ֑לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
tongue my | לְ֝שׁוֹנִ֗י | lĕšônî | LEH-shoh-NEE |
is the pen | עֵ֤ט׀ | ʿēṭ | ate |
of a ready | סוֹפֵ֬ר | sôpēr | soh-FARE |
writer. | מָהִֽיר׃ | māhîr | ma-HEER |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சொல்வதின்படி ஒருவன் செய்யாவிட்டால், அவரது பட்டயத்தைப் பயன்படுத்தி அந்த ஜனங்களைக் கொல்லாவிட்டால் பிறகு அந்த மனிதனுக்கு தீயக் காரியங்கள் நிகழும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர்தம் அலுவலை␢ அக்கறையின்றிச் செய்பவன்␢ சபிக்கப்பட்டவன்;␢ குருதி சிந்தாமல்␢ தன் வாளை வைத்திருப்பவனும்␢ சபிக்கப்பட்டவனே.⁾
King James Version (KJV)
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
American Standard Version (ASV)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Bible in Basic English (BBE)
Let him be cursed who does the Lord’s work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!
World English Bible (WEB)
Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.
Young’s Literal Translation (YLT)
Cursed `is’ he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed `is’ he Who is withholding his sword from blood.
எரேமியா Jeremiah 48:10
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
Cursed | אָר֗וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
be he that doeth | עֹשֶׂ֛ה | ʿōśe | oh-SEH |
work the | מְלֶ֥אכֶת | mĕleʾket | meh-LEH-het |
of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
deceitfully, | רְמִיָּ֑ה | rĕmiyyâ | reh-mee-YA |
cursed and | וְאָר֕וּר | wĕʾārûr | veh-ah-ROOR |
back keepeth that he be | מֹנֵ֥עַ | mōnēaʿ | moh-NAY-ah |
his sword | חַרְבּ֖וֹ | ḥarbô | hahr-BOH |
from blood. | מִדָּֽם׃ | middām | mee-DAHM |