Psalm 141:10
ती दुष्ट मानिसहरू आफ्नै पासोमा आफैं फसुन् ता कि म चाँहि त्यहाँबाट उम्कनसकूँ।
Psalm 141:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
American Standard Version (ASV)
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.
Bible in Basic English (BBE)
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.
Darby English Bible (DBY)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.
World English Bible (WEB)
Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.
Young's Literal Translation (YLT)
The wicked fall in their nets together, till I pass over!
| Let the wicked | יִפְּל֣וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
| fall | בְמַכְמֹרָ֣יו | bĕmakmōrāyw | veh-mahk-moh-RAV |
| nets, own their into | רְשָׁעִ֑ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
| whilst | יַ֥חַד | yaḥad | YA-hahd |
| that I | אָ֝נֹכִ֗י | ʾānōkî | AH-noh-HEE |
| withal | עַֽד | ʿad | ad |
| escape. | אֶעֱבֽוֹר׃ | ʾeʿĕbôr | eh-ay-VORE |
Cross Reference
भजनसंग्रह 35:8
यसैकारण, हे परमप्रभु! तिनीहरूलाई आफ्नै पासोमा फस्न दिनुहोस्। तिनीहरूलाई आफ्नै जालोहरूमा पछारिन दिनुहोस्। तिनीहरूलाई अज्ञात संकटहरूले पक्रोस्।
एस्तर 7:10
यसरी तिनीहरूले हामानलाई त्यही फाँसीमा झुण्डयाए जो तिनले मोर्दकैको निम्ति बनाएका थिए। अनि राजाको क्रोध शान्त भयो।
भजनसंग्रह 7:15
ती असहाय मानिसहरूलाई सहायता गर्ने कोही पनि छैनन्। दृष्टीहीनको निम्ति तपाईं रक्षक हुनुहुन्छ।
भजनसंग्रह 37:14
दुष्ट मानिसहरूले आफ्ना तरवारहरू लिन्छन् र आफ्ना धनुहरू ताक्छन्। ती असहाय, गरीबहरूलाई मार्न चाहन्छन्। ती असल, ईमान्दारी मानिसहरूलाई मार्न चाहन्छन्।
भजनसंग्रह 64:7
तर परमेश्वरले पनि आफ्ना “काँडहरू” हान्न सक्नु हुन्छ! अनि तिनीहरूले जान्नु भन्दा अघि नै दुष्टहरू घाइते हुँदछन्।
भजनसंग्रह 140:9
परमप्रभु, कुनै पनि शत्रुहरूलाई जित्न नदिनुहोस्। ती मानिसहरूले दुष्ट योजना बनाँउछन्। तर ती दुष्ट कार्यहरू उनीहरूमाथि नै परून्।
हितोपदेश 11:8
धर्मी मानिसलाई कष्टबाट बचाइन्छ, तर बदलामा त्यो कष्ट दुष्ट माथि आइ पर्छ।