भजनसंग्रह 141:10 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल भजनसंग्रह भजनसंग्रह 141 भजनसंग्रह 141:10

Psalm 141:10
ती दुष्ट मानिसहरू आफ्नै पासोमा आफैं फसुन् ता कि म चाँहि त्यहाँबाट उम्कनसकूँ।

Psalm 141:9Psalm 141

Psalm 141:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

American Standard Version (ASV)
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.

Bible in Basic English (BBE)
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.

Darby English Bible (DBY)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.

World English Bible (WEB)
Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.

Young's Literal Translation (YLT)
The wicked fall in their nets together, till I pass over!

Let
the
wicked
יִפְּל֣וּyippĕlûyee-peh-LOO
fall
בְמַכְמֹרָ֣יוbĕmakmōrāywveh-mahk-moh-RAV
nets,
own
their
into
רְשָׁעִ֑יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
whilst
יַ֥חַדyaḥadYA-hahd
that
I
אָ֝נֹכִ֗יʾānōkîAH-noh-HEE
withal
עַֽדʿadad
escape.
אֶעֱבֽוֹר׃ʾeʿĕbôreh-ay-VORE

Cross Reference

भजनसंग्रह 35:8
यसैकारण, हे परमप्रभु! तिनीहरूलाई आफ्नै पासोमा फस्न दिनुहोस्। तिनीहरूलाई आफ्नै जालोहरूमा पछारिन दिनुहोस्। तिनीहरूलाई अज्ञात संकटहरूले पक्रोस्।

एस्तर 7:10
यसरी तिनीहरूले हामानलाई त्यही फाँसीमा झुण्डयाए जो तिनले मोर्दकैको निम्ति बनाएका थिए। अनि राजाको क्रोध शान्त भयो।

भजनसंग्रह 7:15
ती असहाय मानिसहरूलाई सहायता गर्ने कोही पनि छैनन्। दृष्टीहीनको निम्ति तपाईं रक्षक हुनुहुन्छ।

भजनसंग्रह 37:14
दुष्ट मानिसहरूले आफ्ना तरवारहरू लिन्छन् र आफ्ना धनुहरू ताक्छन्। ती असहाय, गरीबहरूलाई मार्न चाहन्छन्। ती असल, ईमान्दारी मानिसहरूलाई मार्न चाहन्छन्।

भजनसंग्रह 64:7
तर परमेश्वरले पनि आफ्ना “काँडहरू” हान्न सक्नु हुन्छ! अनि तिनीहरूले जान्नु भन्दा अघि नै दुष्टहरू घाइते हुँदछन्।

भजनसंग्रह 140:9
परमप्रभु, कुनै पनि शत्रुहरूलाई जित्न नदिनुहोस्। ती मानिसहरूले दुष्ट योजना बनाँउछन्। तर ती दुष्ट कार्यहरू उनीहरूमाथि नै परून्।

हितोपदेश 11:8
धर्मी मानिसलाई कष्टबाट बचाइन्छ, तर बदलामा त्यो कष्ट दुष्ट माथि आइ पर्छ।