Proverbs 26:16
एउटा अल्छेले आफैंलाई बुद्धिमान सम्झन्छ। उसले आफैंलाई विवेकपूर्ण जवाफ दिने ती सात जाना बुद्धिमान मानिसहरू भन्दा पनि ज्ञानी सम्झन्छ।
Proverbs 26:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
American Standard Version (ASV)
The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
Bible in Basic English (BBE)
The hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
Darby English Bible (DBY)
A sluggard is wiser in his own eyes than seven [men] that answer discreetly.
World English Bible (WEB)
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who answer with discretion.
Young's Literal Translation (YLT)
Wiser `is' the slothful in his own eyes, Than seven `men' returning a reason.
| The sluggard | חָכָ֣ם | ḥākām | ha-HAHM |
| is wiser | עָצֵ֣ל | ʿāṣēl | ah-TSALE |
| in his own conceit | בְּעֵינָ֑יו | bĕʿênāyw | beh-ay-NAV |
| seven than | מִ֝שִּׁבְעָ֗ה | miššibʿâ | MEE-sheev-AH |
| men that can render | מְשִׁ֣יבֵי | mĕšîbê | meh-SHEE-vay |
| a reason. | טָֽעַם׃ | ṭāʿam | TA-am |
Cross Reference
हितोपदेश 26:12
यदि कोही मानिस ज्ञानी होइन तर आफैंलाई ज्ञानी मान्छ भने त्यो जत्तिको मूर्ख अर्को हुँदैन।ज्
1 पत्रुस 3:15
तर तिमीहरुको ह्रदयमा ख्रीष्टलाई प्रभु मानेर पवित्ररुपले सम्मान गर। तिमीहरु प्रत्येकलाई व्याख्या दिन तैयार बस जसले तिमीहरुसंग। भएको आशाको विषयमा पुष्टी गराउन विन्ती गर्छ।
हितोपदेश 12:15
एक मूर्खले उसले जे गर्छ त्यसैलाई ठीक सोच्छ तर एक ज्ञानीले अरूबाट उपदेश लिन्छ।