गन्ती 4:19
तिमीहरूले तिनीहरूको निम्ति यस्तो गर ताकि तिनीहरू अति पवित्र स्थान नजीक जाऊन् तर नमरून्। हारून अनि तिनका छोराहरूले कहाती मानिसहरूलाई पवित्र स्थान भित्र गएर तिनीहरूले बोक्नु पर्ने समानहरू सबै देखाइ दिऊन्।
But thus | וְזֹ֣את׀ | wĕzōt | veh-ZOTE |
do | עֲשׂ֣וּ | ʿăśû | uh-SOO |
live, may they that them, unto | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
not and | וְחָיוּ֙ | wĕḥāyû | veh-ha-YOO |
die, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
when they approach | יָמֻ֔תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
בְּגִשְׁתָּ֖ם | bĕgištām | beh-ɡeesh-TAHM | |
unto the most | אֶת | ʾet | et |
things: holy | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
Aaron | הַקֳּדָשִׁ֑ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
and his sons | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
in, go shall | וּבָנָיו֙ | ûbānāyw | oo-va-nav |
and appoint | יָבֹ֔אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
every them | וְשָׂמ֣וּ | wĕśāmû | veh-sa-MOO |
one | אוֹתָ֗ם | ʾôtām | oh-TAHM |
to | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
his service | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
and to | עַל | ʿal | al |
his burden: | עֲבֹֽדָת֖וֹ | ʿăbōdātô | uh-voh-da-TOH |
וְאֶל | wĕʾel | veh-EL | |
מַשָּׂאֽוֹ׃ | maśśāʾô | ma-sa-OH |