गन्ती 35:8
इस्राएलका ठूलो परिवार समूहले धेरै भूमि पाउँछ र इस्राएलका सानो परिवार समूहले थोरै भूमि पाउँछ जसले धेरै भूमि पाउँछ तिनीहरूले धेरै शहरहरू दिनु पर्छ अनि ती जसले धेरै भूमि पाउँछ तिनीहरूले केही शहरहरू लेवीहरूलाई दिनु पर्छ।”
And the cities | וְהֶֽעָרִ֗ים | wĕheʿārîm | veh-heh-ah-REEM |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
give shall ye | תִּתְּנוּ֙ | tittĕnû | tee-teh-NOO |
shall be of the possession | מֵֽאֲחֻזַּ֣ת | mēʾăḥuzzat | may-uh-hoo-ZAHT |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
from | מֵאֵ֤ת | mēʾēt | may-ATE |
many have that them | הָרַב֙ | hārab | ha-RAHV |
ye shall give many; | תַּרְבּ֔וּ | tarbû | tahr-BOO |
from but | וּמֵאֵ֥ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
them that have few | הַמְעַ֖ט | hamʿaṭ | hahm-AT |
few: give shall ye | תַּמְעִ֑יטוּ | tamʿîṭû | tahm-EE-too |
every one | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
shall give | כְּפִ֤י | kĕpî | keh-FEE |
cities his of | נַֽחֲלָתוֹ֙ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
unto the Levites | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to according | יִנְחָ֔לוּ | yinḥālû | yeen-HA-loo |
his inheritance | יִתֵּ֥ן | yittēn | yee-TANE |
which | מֵֽעָרָ֖יו | mēʿārāyw | may-ah-RAV |
he inheriteth. | לַלְוִיִּֽם׃ | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |