गन्ती 30:4
र उसको बाबुले सुनेर पनि केही आफ्त्ति नगरे उसले त्यो आफ्नो भाकल अथवा वाचा बन्धन पुरा गर्नैपर्छ।
And her father | וְשָׁמַ֨ע | wĕšāmaʿ | veh-sha-MA |
hear | אָבִ֜יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
אֶת | ʾet | et | |
vow, her | נִדְרָ֗הּ | nidrāh | need-RA |
and her bond | וֶֽאֱסָרָהּ֙ | weʾĕsārāh | veh-ay-sa-RA |
wherewith | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
bound hath she | אָֽסְרָ֣ה | ʾāsĕrâ | ah-seh-RA |
עַל | ʿal | al | |
her soul, | נַפְשָׁ֔הּ | napšāh | nahf-SHA |
and her father | וְהֶֽחֱרִ֥ישׁ | wĕheḥĕrîš | veh-heh-hay-REESH |
peace his hold shall | לָ֖הּ | lāh | la |
all then her: at | אָבִ֑יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
her vows | וְקָ֙מוּ֙ | wĕqāmû | veh-KA-MOO |
shall stand, | כָּל | kāl | kahl |
every and | נְדָרֶ֔יהָ | nĕdārêhā | neh-da-RAY-ha |
bond | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
wherewith | אִסָּ֛ר | ʾissār | ee-SAHR |
bound hath she | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
אָֽסְרָ֥ה | ʾāsĕrâ | ah-seh-RA | |
her soul | עַל | ʿal | al |
shall stand. | נַפְשָׁ֖הּ | napšāh | nahf-SHA |
יָקֽוּם׃ | yāqûm | ya-KOOM |