गन्ती 23:16
यसर्थ बिलामलाई परमप्रभुले भेट्नु भयो अनि बिलामले के भन्नु पर्ने बताई दिनुभयो। परमप्रभुले भन्नुभयो, बालाककहाँ जाऊ अनि यसो भन।
And the Lord | וַיִּקָּ֤ר | wayyiqqār | va-yee-KAHR |
met | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶל | ʾel | el | |
Balaam, | בִּלְעָ֔ם | bilʿām | beel-AM |
and put | וַיָּ֥שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
a word | דָּבָ֖ר | dābār | da-VAHR |
mouth, his in | בְּפִ֑יו | bĕpîw | beh-FEEOO |
and said, | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Go again | שׁ֥וּב | šûb | shoov |
unto | אֶל | ʾel | el |
Balak, | בָּלָ֖ק | bālāq | ba-LAHK |
and say | וְכֹ֥ה | wĕkō | veh-HOH |
thus. | תְדַבֵּֽר׃ | tĕdabbēr | teh-da-BARE |