गन्ती 21:1
आरादाका कनानी राजा नेगेवमा बस्थे। उनले इस्राएली मानिसहरू अटारीमको बाटो भएर आउँदैछन् भन्ने चाल पाए। यसर्थ तिनी गएर इस्राएली मानिसहरू माथि आक्रमण गरे। तिनले केही मानिसहरूलाई पक्राऊ गरेर कैद गरे।
And when king | וַיִּשְׁמַ֞ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
Arad | הַכְּנַֽעֲנִ֤י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
the Canaanite, | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
which dwelt | עֲרָד֙ | ʿărād | uh-RAHD |
south, the in | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
heard tell | הַנֶּ֔גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev |
that | כִּ֚י | kî | kee |
Israel | בָּ֣א | bāʾ | ba |
came | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
way the by | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the spies; | הָֽאֲתָרִ֑ים | hāʾătārîm | ha-uh-ta-REEM |
then he fought | וַיִּלָּ֙חֶם֙ | wayyillāḥem | va-yee-LA-HEM |
Israel, against | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
and took | וַיִּ֥שְׁבְּ׀ | wayyišĕb | va-YEE-sheb |
some of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
them prisoners. | שֶֽׁבִי׃ | šebî | SHEH-vee |