गन्ती 17:9
मोशाले ती सबै लौरोहरू परमप्रभुको अघिबाट सबै मानिसहरूको सामुन्ने ल्याए। प्रत्येक कुल प्रमुखले आफ्नो आफ्नो लौरो चिने।
And Moses | וַיֹּצֵ֨א | wayyōṣēʾ | va-yoh-TSAY |
brought out | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
rods the | הַמַּטֹּת֙ | hammaṭṭōt | ha-ma-TOTE |
from before | מִלִּפְנֵ֣י | millipnê | mee-leef-NAY |
the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the children | בְּנֵ֖י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
looked, they and | וַיִּרְא֥וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
and took | וַיִּקְח֖וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
every man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
his rod. | מַטֵּֽהוּ׃ | maṭṭēhû | ma-tay-HOO |