Index
Full Screen ?
 

गन्ती 17:10

எண்ணாகமம் 17:10 नेपाली बाइबल गन्ती गन्ती 17

गन्ती 17:10
तब परमप्रभुले मोशालाई भन्नु भयो, “हारूनको लौरो करारको सन्दूक अघि लगेर राख। यो सधैं मेरो विरोधमा नालिश गरी रहनेहरूको निम्ति चेतावनी हुनेछ र मेरो विरोधमा नालिश गर्न बन्द हुनेछ र मैले तिनीहरूलाई ध्वंश पार्नु पर्दैन।”

Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தெரிந்துகொள்ளும் இடத்தில், இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் அவருடைய சந்நிதியில் சேர்ந்து வந்திருக்கும்போது, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் கேட்க அவர்களுக்கு முன்பாக வாசிப்பாயாக.

Tamil Easy Reading Version
அப்பொழுது, இஸ்ரவேலின் அனைத்து ஜனங்களும் கூடி வருவார்கள். அவர்கள் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் குறிப்பிடும் சிறப்பான இடத்தில் அவரைச் சந்திக்க வருவார்கள். பிறகு நீ ஜனங்களுக்கு போதனைகளை வாசிக்க வேண்டும். அப்பொழுது அவற்றை அவர்கள் கேட்க முடியும்.

Thiru Viviliam
உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் தேர்ந்துகொள்ளும் இடத்தில், இஸ்ரயேலர் அனைவரும் அவர் முன்னிலையில் வந்து கூடும்போது, அவர்கள் அனைவரும் கேட்க இத்திருச்சட்ட நூலை அவர்களுக்கு உரக்க வாசியுங்கள்.

உபாகமம் 31:10உபாகமம் 31உபாகமம் 31:12

King James Version (KJV)
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

American Standard Version (ASV)
when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

Bible in Basic English (BBE)
When all Israel has come before the Lord your God in the place named by him, let a reading be given of this law in the hearing of all Israel.

Darby English Bible (DBY)
when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.

Webster’s Bible (WBT)
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

World English Bible (WEB)
when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.

Young’s Literal Translation (YLT)
in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.

உபாகமம் Deuteronomy 31:11
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தெரிந்துகொள்ளும் ஸ்தானத்தில், இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் அவருடைய சந்நிதியில் சேர்ந்துவந்திருக்கும்போது, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை இஸ்ரவேலர் எல்லாரும்கேட்க அவர்களுக்கு முன்பாக வாசிக்கக்கடவாய்.
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

When
all
בְּב֣וֹאbĕbôʾbeh-VOH
Israel
כָלkālhahl
is
come
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
appear
לֵֽרָאוֹת֙lērāʾôtlay-ra-OTE

אֶתʾetet
before
פְּנֵי֙pĕnēypeh-NAY
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
thy
God
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
in
the
place
בַּמָּק֖וֹםbammāqômba-ma-KOME
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
he
shall
choose,
יִבְחָ֑רyibḥāryeev-HAHR
thou
shalt
read
תִּקְרָ֞אtiqrāʾteek-RA

אֶתʾetet
this
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
law
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
before
נֶ֥גֶדnegedNEH-ɡed
all
כָּלkālkahl
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
in
their
hearing.
בְּאָזְנֵיהֶֽם׃bĕʾoznêhembeh-oze-nay-HEM
And
the
Lord
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Moses,
מֹשֶׁ֗הmōšemoh-SHEH
Bring
הָשֵׁ֞בhāšēbha-SHAVE

אֶתʾetet
Aaron's
מַטֵּ֤הmaṭṭēma-TAY
rod
אַֽהֲרֹן֙ʾahărōnah-huh-RONE
again
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
the
testimony,
הָֽעֵד֔וּתhāʿēdûtha-ay-DOOT
to
be
kept
לְמִשְׁמֶ֥רֶתlĕmišmeretleh-meesh-MEH-ret
token
a
for
לְא֖וֹתlĕʾôtleh-OTE
against
the
rebels;
לִבְנֵיlibnêleev-NAY

מֶ֑רִיmerîMEH-ree
away
take
quite
shalt
thou
and
וּתְכַ֧לûtĕkaloo-teh-HAHL
their
murmurings
תְּלוּנֹּתָ֛םtĕlûnnōtāmteh-loo-noh-TAHM
from
מֵֽעָלַ֖יmēʿālaymay-ah-LAI
me,
that
they
die
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not.
יָמֻֽתוּ׃yāmutûya-moo-TOO

Tamil Indian Revised Version
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தெரிந்துகொள்ளும் இடத்தில், இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் அவருடைய சந்நிதியில் சேர்ந்து வந்திருக்கும்போது, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் கேட்க அவர்களுக்கு முன்பாக வாசிப்பாயாக.

Tamil Easy Reading Version
அப்பொழுது, இஸ்ரவேலின் அனைத்து ஜனங்களும் கூடி வருவார்கள். அவர்கள் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் குறிப்பிடும் சிறப்பான இடத்தில் அவரைச் சந்திக்க வருவார்கள். பிறகு நீ ஜனங்களுக்கு போதனைகளை வாசிக்க வேண்டும். அப்பொழுது அவற்றை அவர்கள் கேட்க முடியும்.

Thiru Viviliam
உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் தேர்ந்துகொள்ளும் இடத்தில், இஸ்ரயேலர் அனைவரும் அவர் முன்னிலையில் வந்து கூடும்போது, அவர்கள் அனைவரும் கேட்க இத்திருச்சட்ட நூலை அவர்களுக்கு உரக்க வாசியுங்கள்.

உபாகமம் 31:10உபாகமம் 31உபாகமம் 31:12

King James Version (KJV)
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

American Standard Version (ASV)
when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

Bible in Basic English (BBE)
When all Israel has come before the Lord your God in the place named by him, let a reading be given of this law in the hearing of all Israel.

Darby English Bible (DBY)
when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears.

Webster’s Bible (WBT)
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

World English Bible (WEB)
when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.

Young’s Literal Translation (YLT)
in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.

உபாகமம் Deuteronomy 31:11
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் தெரிந்துகொள்ளும் ஸ்தானத்தில், இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் அவருடைய சந்நிதியில் சேர்ந்துவந்திருக்கும்போது, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை இஸ்ரவேலர் எல்லாரும்கேட்க அவர்களுக்கு முன்பாக வாசிக்கக்கடவாய்.
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.

When
all
בְּב֣וֹאbĕbôʾbeh-VOH
Israel
כָלkālhahl
is
come
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
appear
לֵֽרָאוֹת֙lērāʾôtlay-ra-OTE

אֶתʾetet
before
פְּנֵי֙pĕnēypeh-NAY
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
thy
God
אֱלֹהֶ֔יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
in
the
place
בַּמָּק֖וֹםbammāqômba-ma-KOME
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
he
shall
choose,
יִבְחָ֑רyibḥāryeev-HAHR
thou
shalt
read
תִּקְרָ֞אtiqrāʾteek-RA

אֶתʾetet
this
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
law
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
before
נֶ֥גֶדnegedNEH-ɡed
all
כָּלkālkahl
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
in
their
hearing.
בְּאָזְנֵיהֶֽם׃bĕʾoznêhembeh-oze-nay-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar