गन्ती 11:26
त्यहाँ छाउनी भित्र दुईजना व्यक्ति एलदाद र मेदाद थिए। तिनीहरूको नाम 70 जना बूढा प्रधानहरूको सूचीमा हालिएको थियो। तर तिनीहरू छाउनी बाहिर गएका थिएनन्। तापनि आत्मा तिनीहरूमाथि पनि आयो र तिनीहरूले अगमवाणी गरे।
But there remained | וַיִּשָּֽׁאֲר֣וּ | wayyiššāʾărû | va-yee-sha-uh-ROO |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
men the of | אֲנָשִׁ֣ים׀ | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
in the camp, | בַּֽמַּחֲנֶ֡ה | bammaḥăne | ba-ma-huh-NEH |
the name | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
one the of | הָֽאֶחָ֣ד׀ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
was Eldad, | אֶלְדָּ֡ד | ʾeldād | el-DAHD |
name the and | וְשֵׁם֩ | wĕšēm | veh-SHAME |
of the other | הַשֵּׁנִ֨י | haššēnî | ha-shay-NEE |
Medad: | מֵידָ֜ד | mêdād | may-DAHD |
spirit the and | וַתָּ֧נַח | wattānaḥ | va-TA-nahk |
rested | עֲלֵהֶ֣ם | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
upon | הָר֗וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
them; and they | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
written, were that them of were | בַּכְּתֻבִ֔ים | bakkĕtubîm | ba-keh-too-VEEM |
out not went but | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
יָֽצְא֖וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO | |
unto the tabernacle: | הָאֹ֑הֱלָה | hāʾōhĕlâ | ha-OH-hay-la |
prophesied they and | וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ | wayyitĕnabbĕʾû | va-yee-teh-na-beh-OO |
in the camp. | בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | bammaḥăne | BA-ma-huh-NEH |